| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| nos | 1 |
d·ellos o del dicho oficial ecclesiastico sentencja de excomunicacion o jnterdicto contra | nos | e·cada·uno de·nos e·contra los dichos concellos aliamas e vniuersidades
|
A-Sástago-259:110 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
oficial ecclesiastico sentencja de excomunicacion o jnterdicto contra nos e·cada·uno de· | nos | e·contra los dichos concellos aliamas e vniuersidades e singulares de aquellos e
|
A-Sástago-259:110 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
necesarios e·oportunos encara que sian tales que tal mandamjento requieran e·que | nos | mismos constituyentes en·los nombres qui desuso e·los dichos concellos aliamas e
|
A-Sástago-259:110 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
atorgado renunciado confesado acceptado dicho fecho et procurado bien asi como si por | nos | dichos constituyentes en·los nombres qui desuso e·por·los dichos concellos aliamas
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
dicha dona Beatriz et de nosotros suso nombrados e·de cada·uno de | nos | e·de·los dichos concellos aliamas e vniuersidades e singulares de aquellos e
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
en todo lugar. E prometemos mas por pacto special entre vos e· | nos | hauido no reuocar los dichos procuradores nuestros nj alguno d·ellos de·la
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
yo dicha dona Beatriz de Luna y de Alagon en anima del dicho mi senyor principal. Et | nos | dichos christianos suso nombrados juramos a·Dios sobre la cruz e·los sanctos
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
nombrados juramos a·Dios sobre la cruz e·los sanctos quatro euangelios por | nos | corporalment tocados e nos dichos alamjnes jurados e otros moros de part de
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
sobre la cruz e·los sanctos quatro euangelios por nos corporalment tocados e | nos | dichos alamjnes jurados e otros moros de part de suso nombrados por bille
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 2 |
E por pacto special entre nosotros e vos dicho comprador hauido queremos e | nos | plaze que el present jnstrumento publico de censal que a·vos fazemos e
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 2 |
e termino sobredicho no se mude en alguna manera. Encara queremos e· | nos | plaze que si algunas palabras se fallaran en·el present publico instrument de
|
A-Sástago-259:120 (1496) | Ampliar |
| nos | 1 |
se a·capitol. En·el qual dicho capitol jnteruenjemos et fuemos presentes | nos | maestre Esteuan Sabastian comendador sobredito fray Miguel Alader lugartenjent de comendador fray Andreu Roqua
|
A-Sástago-262:001 (1498) | Ampliar |
| nos | 1 |
capitolantes et capitol fazientes et representantes todos hunanjmes et concordes et alguno de | nos | no discrepant nj contradizient. Atendientes et considerantes en dias pasados los comendador
|
A-Sástago-262:001 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
dichas casas e corral. E finalment con aquellas la dicha firma hauer | nos | seyda recebida segunt que de·la dicha retencion mas largament consta por carta
|
A-Sástago-262:020 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
seglar e sines de pena o calonja alguna de dreyto fuero et alias | nos | podamos et puedan entrar et emparar en posesion et de·la posesion de
|
A-Sástago-262:060 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
compliendo todas et cada·hunas cosas cargas et condiciones sobreditas prometemos convenjmos et | nos | obligamos por nosotros et por los comendador et frayres qui agora son o
|
A-Sástago-262:070 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
sobreditas las quales todas et cada·hunas d·ellas por·si prometemos et | nos | obligamos tener fazer serbar et complir e el dito trehudo pagar segunt dito
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |
| nos | 1 |
de nosotros o de nuestros bienes et de cada·huno o qualquiere de | nos | todos los ditos quarenta y seys sueldos del dito trehudo del dito termjno
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
sueldos del dito trehudo del dito termjno endelant. E si por fazer | nos | atener serbar et complir todas et cada·hunas cosas cargas et condiciones sobreditas
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |
| nos | 2 |
o menoscabos sustener en qualqujere manera todos aquellos et aquellas vos prometemos et | nos | obligamos complidament pagar satisfer et emendar de·los quales et de·las quales
|
A-Sástago-262:080 (1498) | Ampliar |