| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| par | 1 |
Decio decuriones tribuno en·la guerra de Samio, dio de conseio a Tito Cornelio su | par | , consol como fuesse alcançado por sus enemigos en logares muy malos, que enuiasse
|
B-ArteCaballería-102r (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
lacedomonjanos, por la muchadumbre de·los athenjenses, alcançado cerca Amfiboliu, como no fuesse | par | en nombre, lexo se encerrar, por razon que los enemigos por·el luengo
|
B-ArteCaballería-103r (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
lança o por ferjr su enemigos, o por razon de ayudar a su | par | cibdadano.§ Scipio Africano, como viesse el scudo de vn cauallero, por excellencia bien pintado,
|
B-ArteCaballería-133v (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
lexo en memorja que los que serian fallados en furto en res sus | pares | caualleros perdiessen los punyos.§ Clearco duque de·los lacedomonjanos dezia, que mas deuja
|
B-ArteCaballería-134v (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
todos los otros escampados, como fuessen por poca gente encerrados, conseioron a sus | pares | caualleros, que strenyessen las spadas e passassen con ellos por medio de·los
|
B-ArteCaballería-138r (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
qual fecho como el peon no podiesse sofrir la verguença, escarneciendo lo sus | pares | peones, descaualgo de grado, e apenas todos podieron fazer que Xenofon caualgasse, e
|
B-ArteCaballería-138v (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
real sobre almofada, mas porque eres nacido en Macedonja, basta te assientes de | par | con mj.§ Vespasiano augusto diuinal, como supiesse que vn mancebo de buenas gentes
|
B-ArteCaballería-138v (1430-60) | Ampliar |
| par | 1 |
que el açeite del vino comjdo en viandas vntada la madre non ha | par | a todas las dolençias de·la madre. Item dize mas faz cala
|
B-Recetario-035v (1471) | Ampliar |
| par | 1 |
bien lisa e esparçe sobre ella poluos de scamonja e soposada non ha | par | sobre todas la otras calas. § Item dize Diascorus que cristel fecho de
|
B-Recetario-035v (1471) | Ampliar |
| par | 1 |
de·la llanten echado en·la madriz ataja el fluxo e non a | par | . Item dize que lo prouo. toma vna concha de·las que
|
B-Recetario-036r (1471) | Ampliar |
| par | 1 |
d·ella o poluos puestos en·la fistula o cançer non ha su | par | para sanar ençierra la fistola. § Item dize Costantinus toma estiercol de palomas
|
B-Recetario-057r (1471) | Ampliar |
| par | 1 |
hauras enxalçado:/ guarda te mucho: que desmemoriado:/ no la reprendas tu entre tus | pares | ./ y esquiua mucho los tales azares:/ porque son cosas de hombre liuiano:/ que
|
C-Catón-032r (1494) | Ampliar |
| par | 1 |
sean cubiertos. nunqua la mano lançan en uano. Aquesta cosa muchos a·los | pares | ordinarios e demandantes prefereçen. por que no lo preferiran? el fierro
|
C-EpistMorales-06r (1440-60) | Ampliar |
| par | 1 |
lugo a ti pague lo que deuo: e quanto a aquesta epistola perteneçe fagamos | pares | . Hecaton dize. yo te mostrare amatorio sin melezinamiento / sin yerua
|
C-EpistMorales-08v (1440-60) | Ampliar |
| par | 1 |
dia es tiempo de .xxiiij. horas: necessario es todos los dias entre si ser | pares | : por que la noche ha lo que el dia perdio. Otro
|
C-EpistMorales-13v(5v) (1440-60) | Ampliar |
| par | 1 |
dia par es a todo. Aquesto otro otramente lo toma por que dixo esser | par | de horas ni miente. Por que si el dia es tiempo de
|
C-EpistMorales-13v(5v) (1440-60) | Ampliar |
| par | 1 |
qual el sobre nombre Escotomjon fizo la escuridad de·la oraçion. dixo vn dia | par | es a todo. Aquesto otro otramente lo toma por que dixo esser
|
C-EpistMorales-13v(5v) (1440-60) | Ampliar |
| par | 1 |
non es ninguna cosa en este mundo. que non retrayga a su | par | ygual e a la su propia natura. Aristotiles dize asy. todas
|
C-FlorVirtudes-302v (1470) | Ampliar |
| par | 1 |
singularmente alabado: e amado. ca esto a solo Dios pertenece: que no tiene | par | . ni quieras que alguno se occupe contigo en su coraçon: ni tu en
|
C-Remedar-029r (1488-90) | Ampliar |
| par | 1 |
varon tan auentajado en saber que despues de Moysen no le fallan su | par | . rabi Abraham Avenhazar por el mas excellente sabidor le despacha çerca del entender
|
D-CronAragón-0-17r (1499) | Ampliar |