| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| para |
mayor en·la torre donde mas estaua cayda y al pie del molle | para que | al tiempo de la necessidad fuessen los nuestros ende guardados. Estos
|
D-ViajeTSanta-168v (1498) | Extend | |
| para |
valle de·los adarbes por donde lançaron mucha bardoma de cantos y tierra | para que | llegassen a dar el combate por tierra llana. y fue cumplido
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend | |
| para |
diuersas materias de huego para resistir a·los del combate. allegauan serpientes | para que | lançassen sobre los cuerpos de sus enemigos. mucho remediauan para el
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Extend | |
| para |
mucha prudencia confesso el caso como lo hauia embiado el turco a ellos | para que | viesse todos los secretos de·la ciudad y quando el setio no
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Extend | |
| para |
dentro los calles donde amoniestaua a todos los estranjeros assi griegos como latinos | para que | se diessen al turco asegurando les la vida y bienes y mas
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Extend | |
| para |
que se pierdan tales varones y las mujeres sean traydas a·la verguença | para que | passen todos los cabos de·las crueldades. a cuyas razones muy
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend | |
| para |
passa tened por muy cierto que vuestras promesas inclinar no pueden nuestras voluntades | para que | vamos a virtud contrarios ni vuestras menazas espanto nos ponen para que
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend | |
| para |
voluntades para que vamos a virtud contrarios ni vuestras menazas espanto nos ponen | para que | de nos las parias ganays. Somos conformes no hay discordia entre
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend | |
| para |
virtudes e al juhizio de Dios se deue dexar a quien quiere tomar | para que | le sierva de clerigo o sacerdote: ca no el que se combida
|
D-Vida-004v (1488) | Extend | |
| para |
Pharaon estimo ser Dios diziendo: Esto me ha sido Dios en este dia | para que | no siguiesse a Pharaon e muriesse con el.§ Estas pues eran las
|
D-Vida-010v (1488) | Extend | |
| para |
persiguiendo a nuestros padres fue sumido. E cada·qual aquello en que se ocupo | para que | no siguiesse a Pharaon estimo ser Dios diziendo: Esto me ha sido
|
D-Vida-010v (1488) | Extend | |
| para |
fazen como sea mandado los ayunos mesmos haun en secreto deuer se fazer | pora que | solo Dios los sepa que vee lo que en secreto se faze
|
D-Vida-013r (1488) | Extend | |
| para |
Apollonio escogio .iii. entre todos que supiessen bien la lengua griega e egipcia: | para que | si en algun lugar fuesse necessario nos la interpretassen e que en
|
D-Vida-013r (1488) | Extend | |
| para |
bueno es e sufrido: e te otorgara vn poco de tiempo de vida | para que | pagues tus deudas.§ E como houiesse despues de estas palabras fecho oracion
|
D-Vida-014v (1488) | Extend | |
| para |
ella dixo le: Ahe solos .iii. años te ha atorgado en esta vida | para que | de corazon te conviertas a penitencia. E tomando le por la mano
|
D-Vida-014v (1488) | Extend | |
| para |
la tacha de·la vanagloria ca houiendo te de partir de este mundo | para que | te sigan los que vernan: razonable cosa es que dexes memoria de
|
D-Vida-016r (1488) | Extend | |
| para |
aquellos lugares se acostumbra.§ E vn tiempo vn coxo quiso ir a el | para que | le curasse: e contecio que la bestia en que hauia de caualgar
|
D-Vida-017v (1488) | Extend | |
| para |
moça dixo le: Fija mia esfuerça te. Esto te ha Dios dado no | para que | mueras: mas para tu sanidad: por·ende proueher deuemos que tu salud
|
D-Vida-022r (1488) | Extend | |
| para |
los quales como rogasse que les pluguiesse que el leuasse alla los monges | para que | ende fiziessen su vida: pues era el logar delectable e abundoso en
|
D-Vida-022v (1488) | Extend | |
| para |
Para·mientes Señor e no calles ni te amanses. Dios levanta te | para que | se derramen tus enemigos: e fuyan de tu faz: ca nuestra alma
|
D-Vida-023r (1488) | Extend |