| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| para | 1 |
.xxjx. para las lonblizes e gusanos que se cria en·el cuerpo. § | Para | las lonbrizes e gusanos que se crian en el cuerpo de·la persona
|
B-Recetario-023r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
crian en el cuerpo de·la persona por sobra abundancia de materia corruta | para | esto da al paçiente quatro dias continuos leche a beuer e el quinto
|
B-Recetario-023r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
las quales emorroydes e figos mueren muchas personas sy non han acorrimjento. | Para | esto dize Gilbertus toma el çumo de·la yerba que es dicha mjlfoliun
|
B-Recetario-024r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
tenasmon que quiere dezir tanto commo cosa que se rretiene en sy e | para | esto dize Diascorus toma la rruda e cueze·la en agua e cocha
|
B-Recetario-024v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
son de vna calidad njn de vna mjsma manera aquellos o aquestos. | Para | esto dize Gilbertus toma el çumo de·la llanten e de·la yerva
|
B-Recetario-025r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
e sana las llagas esto es cosa prouada. § Capitulo .xxxij. que fabla | para | el siesso quando sale afuera. § Para el siesso quando sale afuera dize
|
B-Recetario-025v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
prouada. § Capitulo .xxxij. que fabla para el siesso quando sale afuera. § | Para | el siesso quando sale afuera dize Avizena toma apicon calienta·lo al fuego
|
B-Recetario-025v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
del figado quando es opilado es a saber cargado de malos vmores. § | Para | el figado que es opilado es a saber cargado de malos vmores la
|
B-Recetario-026r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
a saber cargado de malos vmores la qual dolençia esta es dicha opilaçion | para | esto toma e faz aqueste unguento que se sigue. toma e faz
|
B-Recetario-026r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
grand ardor por superfluydad de vmores e de sangre corruta e esto otro | para | quando se sale la fiel e vienen los ojos caer·se a parar
|
B-Recetario-026v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
aliacan quando los ojos se tornan amarillos e las carnes del cuerpo e | para | esto dize Sistos tomo el suero de las cabras dos partes e vna
|
B-Recetario-026v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
el dicho maestro Sistus que non ay njn puede ser fallada mejor medezina | para | sanar el figado podrido echado de qualquier condiçion que sea vsando a bueltas
|
B-Recetario-026v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
cosa prouada e muy maraujllosa melezina. § Capitulo .xxxiiij. de·la ydropisia. § | Para | aquellos que son ydropicos e si·la ydropesia vinjere de vmor caliente dize
|
B-Recetario-026v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
la ydropesia. § Capitulo .xxxv. de·los que han mal del baço. § | Para | los que han mal del baço dize Gilbertus en·el libro que es
|
B-Recetario-027v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
sobre el baço e vsa esto sepas que es espiçial don de Dios | para | todos aquellos que son ydropicos e han mal del figado o de baço
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
de su propia natura e tornar·se amarillo o verde o negro e | para | esto dize Gilbertus toma la rraedura del marfil çummo de·la yerba que
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
cocha pillosea beujda tan toste sana esto es cosa prouada. § Capitulo .xxxvij. | para | la piedra que se faze en·las rrenes o en·la bexiga
|
B-Recetario-029r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
la piedra que se faze en·las rrenes o en·la bexiga. § | Para | la piedra que se faze en las rrenes o en·la vexiga diçen
|
B-Recetario-029r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
tenga rregimjento e vse por esto non puede ser fallada mas noble cosa | para | quebrantar la piedra e fazer·la echar a pieças. § Item dize Plantearius
|
B-Recetario-029r (1471) | Ampliar |
| para | 1 |
mesclado todo con fuerte vinagre escalentado al fuego beujdo quebranta la piedra. | Para | lo susso dicho toma estiercol de caballo fresco cocho en vjno blanco et
|
B-Recetario-030r (1471) | Ampliar |