| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| parte | 2 |
habundosas para que beuiesse todo el pueblo con sus jumentos el qual fue | parte | del señor Dios Jacob la lumbre de su heredad. Hallo le aquel
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Extend |
| parte | 2 |
Dios alma? Para que tienes trabajo en·las cosas del mundo a quien | parte | e compaña con los del cielo es atorgada? Dexa esto a·los que
|
D-Vida-019r (1488) | Extend |
| parte | 2 |
faguo follia / mi senyora·n vos seruir / deuen·me·lo consentir / pues la peor | part·| es mia / bien veo qu·es locura / amar y no ser amado /
|
E-CancAteneu-223r (1490) | Extend |
| parte | 2 |
de comunicar aquellos a quien de saber siente desseo. e dexada aquella | parte | de lohor vuestra que por sus meritos seria a mj muy mas difficil
|
E-CancCoimbra-098v (1448-65) | Extend |
| parte | 2 |
semblantes palabras. E non penseys que en mj quepa de presumpcion tal | parte | que mjs letras tenga por tales nj vayan por tan altos termjnos que
|
E-CancCoimbra-109r (1448-65) | Extend |
| parte | 2 |
pagado / Amor faze grand razon / que te de tribulacion. § De tu mal | parte | me dio / guarda que bien m·atraçaste / coraçon sy tu erraste / di
|
E-CancEstúñiga-110r (1460-63) | Extend |
| parte | 2 |
poder de dar / faze razon de tomar / para si la meior | parte | . § Vos señora repartistes / a todas la fermosura / de beldat y
|
E-CancHerberey-090v (1445-63) | Extend |
| parte | 2 |
de cobdiciar / que par Dios fuestes tomar / para vos la mejor | parte | . § Otra. § Discreta dama graciosa / tan fermosa os fizo Dios
|
E-CancHerberey-091r (1445-63) | Extend |
| parte | 2 |
demasiar / pues clara virtud / la llama por nombre. / Toma d·aquella / caduna su | parte | / sin menos fallar·li / cosa nenguna / resta complida / sus bienes departe
|
E-CancJardinet-036v (1486) | Extend |
| parte | 2 |
sinjestro / a·lo del mundo.§ Que segund vuestro valer / e la | parte | que os cabia / en discrecion / podierades otro fer / leuar mayor
|
E-CancLlavia-092r (1488-90) | Extend |
| parte | 2 |
me aquexa / cruelmente la sufriendo. § Rede michi letiziam. § Da·me | parte | d·alegria / que de mi es apartada / tu poder me la
|
E-CancPalacio-036r (1440-60) | Extend |
| parte | 2 |
tienpo es si tu quisieres / que senyor de buen andanza / qualque | parte | me fezieses. § Quoniam si voluyses / sacrifizium dedises. § Por merzet no
|
E-CancPalacio-036v (1440-60) | Extend |
| parte | 2 |
de lleuar. En tanto el otro amigo delibero de recognoscer. y viendo su | parte | cubierta con·la capa de su compañero: como aquel que no sospechaua el
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
parte del otro. por que viniendo de noche al granero: conosciesse tentando la | parte | que hauia de lleuar. En tanto el otro amigo delibero de recognoscer. y
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
fazer algun engaño a su compañero: e puso su capa encima de·la | parte | del otro. por que viniendo de noche al granero: conosciesse tentando la parte
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
en·la verdat hauia quedado mayor que del otro penso el de·la | parte | menor de fazer algun engaño a su compañero: e puso su capa encima
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
el mesmo granero: donde estaua ante que fuesse partido. E por que la | parte | del vno en·la verdat hauia quedado mayor que del otro penso el
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
comun. El qual despues partieron por suertes. y dexo cadavno d·ellos su | parte | assi sorteada en·el mesmo granero: donde estaua ante que fuesse partido. E
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
| parte | 2 |
por tan buena obra el gualardon deuido quito la capa de sobre su | parte | : y puso la sobre la del otro. El que hauia pensado el engaño:
|
E-Exemplario-003v (1493) | Extend |
| parte | 2 |
lo leuasse consigo. De buena mañana viniendo los dos: cadavno por leuar la | parte | de trigo que el dia antes le hauia cabido por suerte: el que
|
E-Exemplario-003v (1493) | Extend |