| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| partir | 2 |
fuerça de armas. Otros dizen que por reprehendimientos e castigos. E | partio | los sus thesoros mal ganados en aquellos lugares onde deuian ser partidos e
|
E-TrabHércules-074r (1417) | Ampliar |
| partir | 2 |
E partio los sus thesoros mal ganados en aquellos lugares onde deuian ser | partidos | e restituidos. e fizo que del pequeño patrimonio a el quedado criase
|
E-TrabHércules-074r (1417) | Ampliar |
| partir | 2 |
ellos matando e desfaziendo el grant numero en que de antes eran. | partiendo· | los por dadiua a·los dapnificados e a otros que los auian menester
|
E-TrabHércules-074r (1417) | Ampliar |
| partir | 2 |
Hercules non acobdiçiando·se en·los thesoros robados que alli fallo escondidos fuesen | partidos | a·los dapnificados de aquella tierra lo mejor que ser pudo. sabida
|
E-TrabHércules-092v (1417) | Ampliar |
| partir | 2 |
vuestra fortuna. Ca non fallo bestias a vender nj de alquile. | partid | estas cargas entre vosotros. E assi mesmo tomad viandas. ca mañana
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
tomad viandas. ca mañana yremos a Efeso. E como los moços | partiessen | las cargas de dos en dos. el Ysopo dixo buenos conpañeros.
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
los otros llego a·la otra posada e a·la noche assi mesmo | partio | el pan a·los compañeros. e assi vazio todo el canasto.
|
E-Ysopete-006r (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
significan euntes diuidite quem inuenistis thesaurum auri. que quiere dezir. yentes | partid | el thesoro de oro el qual fallastes. Entonces dixo Xanthus. vamos
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
oro el qual fallastes. Entonces dixo Xanthus. vamos a casa e | partamos | el thesoro. Llegando a casa el philosofo por miedo que le descubriesse
|
E-Ysopete-017r (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
Pienso e affirmo que de·los dioses por grand prouidencia e aluidrio son | partidas | las cosas a vosotros todos. a·ti es dada la fermosura e
|
E-Ysopete-054v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
padre dixieron los fijos. vamos al juez e pidamos le que nos | parta | esta nuestra heredad. ante el qual por ellos fue propuesto en·esta
|
E-Ysopete-071v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
a todos tres todas sus possessiones por yguales partes. e que las | partiessemos | . etcetera. El juez les pregunto que bienes e possessiones eran.
|
E-Ysopete-071v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
uviesse mas parte vno que otro. dixo el juez como se podra | partir | el mançano? Dixo el mayor hermano. yo tomare de todo lo
|
E-Ysopete-071v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
juez dixo. pues como vos dexo el mançano? Respondieron assi mando | partir | que no uviesse mas parte vno que otro. dixo el juez como
|
E-Ysopete-071v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
Mas dixo el juez el molino como mando vuestro padre que fuesse | partido | ? Respondieron ellos. del molino ordeno en·esta forma. que aquel
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
| partir | 2 |
dexo todos mis bienes muebles en nuestra viña por·ende quando los quisierdes | partir | entre vosotros buscad los en·ella e alli los fallareys. Despues que
|
E-Ysopete-084r (1489) | Ampliar |
| partir | 3 |
quien partira su domilcilio. § Item ordena la aljama que qualquiere presona que | partira | su domicilio de aqui de Çaracoçta que sea de condicion de peytar con
|
A-Aljamía-09.15 (1488) | Ampliar |
| partir | 3 |
el qual dito lugar es sitiado en terminos de Barbastro e affruenta e | parte | termjnos con los termjnos de·los lugares de Costa e del Grado.
|
A-Sástago-144:020 (1420) | Ampliar |
| partir | 3 |
los terminos rendas e dreytos de aquellos el qual dito lugar affruenta e | parte | terminos con terminos de·la dita ciudat de Çaragoça e con terminos del
|
A-Sástago-144:020 (1420) | Ampliar |
| partir | 3 |
qual dito lugar es sitiado en·las montañyas de Jacca e afruenta e | parte | termjnos con los termjnos de·los lugares de Biescas de Yosa Sobrelmont e con
|
A-Sástago-144:020 (1420) | Ampliar |