| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| pasar | 8 |
o mas suelta. y de orden de mendicantes: a mendicantes, o de mendicantes | passar | a religion de monges sin dispensacion del papa: saluo a cartuxos. Si induzio
|
C-SumaConfesión-065r (1492) | Extend |
| pasar | 8 |
heregia a otros: son descomulgados de descomunion papal. Los religiosos mendicantes professos que | passan | a alguna religion de monges exceptado de cartuxos: e los que los reciben
|
C-SumaConfesión-067v (1492) | Extend |
| pasar | 8 |
que andauan perdidas del pueblo mosayco: por cuya dureza y obstinacion ordeno de | passar | al pueblo gentil: mas no dexara por esso con su complida misericordia, con
|
C-TesoroPasión-025r (1494) | Extend |
| pasar | 8 |
condenando tan injustamente el verdadero sacerdote, y soberano pontifice: y la verdadera yglesia | passaua | ya en·el pueblo gentil. La segunda porque la hazia hombre desesperado: y
|
C-TesoroPasión-068r (1494) | Extend |
| pasar | 13 |
que muera deseando. § Fin. § Este salmo contenplando / mi fortuna | pasare | / de ti mercet esperando.
|
E-CancPalacio-037r (1440-60) | Extend |
| pasar | 13 |
las alumbrar a·la postre de·las altas sanctidades del acatamiento diuino y | passar | las al tan catholico resplandor de·la fe. corrian ahun las fiestas
|
D-CronAragón-036r (1499) | Extend |
| pasar | 13 |
muy grande solempnidad real se·le fizieron muy altas honrras. quando le | passaron | a·la postre alla. fino terçero dia de julio año mil dozientos
|
D-CronAragón-087r (1499) | Extend |
| pasar | 13 |
todas las fronteras de España y de Francia porque trahia en costumbre de | passar | cauallos de aca para en Francia y vender los alla y traher otras
|
D-CronAragón-104r (1499) | Extend |
| pasar | 13 |
cuerpo en·el castillo del Hueuo para quando sazon se ofreciesse de·lo | passar | a Poblet. reyno quarenta y tres años menos algunos dias. Succedio
|
D-CronAragón-180r (1499) | Extend |
| pasar | 13 |
que enmagrescan. Seneca dize. que mas conuiniente cosa le paresçe de | pasar | al ome el desplazer de·la pobredat. que non la enbidia de
|
C-FlorVirtudes-304v (1470) | Extend |
| pasar | 13 |
e conpañia sacando·le la su sangre de presunçion que lo inflama e | pasando· | le la su yra con·la aguda lança de paçiençia. llagando la
|
E-TrabHércules-098v (1417) | Extend |
| pasar | 13 |
vicioso que no parecio a su padre dicho en virtud alguna ante le | passo | todos sus bienes con muchas maldades. mato su hermano Getta llamado.
|
D-TratRoma-018v (1498) | Extend |
| pasar | 13 |
e de aquellyos de quj vos querredes mandaredes e ordenaredes aquellyos metemos siqujere | pasamos | . Et verdadera senyora e possedidera vos ende femos e costituymos et en
|
A-Sástago-131:020 (1417) | Extend |
| pasar | 13 |
en·el poder possession dreito et senyorio vuestro e de·los vuestros aquell | passamos | mudamos tenientes et poderosos vos end femos verdaderos senyores e posseidores vos end
|
A-Sástago-136:010 (1418) | Extend |
| pasar | 13 |
dreyto senyorio posession e poder de vos dito comprador e de·los vuestros | passo | e los pongo tenjent et poderoso senyor vos ende fago e en plena
|
A-Sástago-143:010 (1420) | Extend |
| pasar | 13 |
Et en·el dreyto poder et senyorio vuestro e de·los vuestros aquellos | passo | et meto e tenient e poderoso senyor vos ende fago e en verdadera
|
A-Sástago-147:020 (1423) | Extend |
| pasar | 13 |
Antholin Cauero e de quj vos querredes ordenaredes e mandaredes aquellos meto mudo e | passo | e vos ende enujesto e verdadero senyor e procurador vos ende constituezgo con
|
A-Sástago-151:010 (1427) | Extend |
| pasar | 13 |
en·el dreyto poder e senyoria vuestra e de·los vuestros vos ende | passo | meto e mudo tenjent et poderoso senyor vos ende fago de aquellos et
|
A-Sástago-183:010 (1446) | Extend |
| pasar | 13 |
vos ditos compradores en·los nombres sobreditos e de·las ditas almosnas las | passamos | mudamos transferjmos transportamos. Tenjentes poderosos e verdaderos senyores e posseydores vos·ende
|
A-Sástago-185:010 (1447) | Extend |
| pasar | 13 |
et possession o quasi propriedat et percepcion vuestra et de·los vuestros aquel | passamos | et mudamos. Tenient poderoso et verdadero senyor et possehidor vel quasi vos
|
A-Sástago-191:030 (1450) | Extend |