| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| ambos -as | 1 |
Toda la concordia y trato hecho fue confirmado dentro de·la chancilleria con | ambos | sellos del lugarteniente y del calino mayor. empero suele ser mal guardado
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
amaua en valle Sorech fue preso y traydo en Gazera y le sacaron | ambos | los ojos lo qual assi fecho estouo preso por algunos dias. despues
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
Es el asiento de·las montañas segun que dire. Las cumbres de | ambos | montes de Oreb y de Synai por mucha tierra van apartadas empero ayuntan
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
a·las otras partes que no las alcançan. Dende parecian los desiertos | ambos | de Sur y Helim a cuyas faldas se atendaron los fijos de Israel
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
marmol muy blanca hecha. en la qual tienen su cabeça sancta con | ambas | manos con algunos miembros. lo al de su cuerpo sagrado tienen por
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
con muchas canciones y estrumentos dulces tañendo. y el mismo dueño con | ambas | mujeres muy pitofladas andaua enbuelto entre las moças y seruidores achas acendidas.
|
D-ViajeTSanta-151r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
muy poco spacio es apartada d·esta poblacion tan populosa. hazen les | ambas | vna ciudad y llaman le junta Chayre Babilonia. creen que aquesta fue dicha
|
D-ViajeTSanta-152r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
de·las quales vna de mano yzquierda passa por Voy fasta Roseto | ambas | ciudades. la otra parte de mano derecha corre acerca de vna ciudad
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
queriendo por ellas entrar nos fueron cerradas. por tal manera que de | ambas | partes las altas paredes nos encerrauan y las prouisiones nos fallecian. § En
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
grande por cierto muchos negociantes y mercaderias vimos preciosas. Despues entramos en | ambas | lojas de·los venecianos y allende las muchas joyas que tienen al cabo
|
D-ViajeTSanta-156v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
luego a·los enemigos. lo qual sabido por·el maestre mando les | ambos | cortar las cabeças. Los turcos infieles siempre pensando como el fin suyo
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
andauan las fuerças viuas heriendo. los nuestros resistian a·los infieles por | ambas | partes. andaua siempre presente el muy esforçado y buen maestre con su
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Extend |
| ambos -as | 1 |
fabla del hombre de pro a la del villano e soez haunque hayan | ambos | nacido en vna misma ciudad e barrio aquella lieua la de la corte
|
D-Vida-00Av (1488) | Extend |
| ambos -as | 1 |
su promesa ca todas las cosas son possibles al que cree.§ E como | ambos | juntos houiessen de noche folgado en el monesterio en vision se vieron los
|
D-Vida-011r (1488) | Extend |
| ambos -as | 1 |
la gente dixe: Encended gran fuego en medio de la plaça: e entremos | ambos | en·la flama: e el que de nosotros no se quemare: de aquel
|
D-Vida-015r (1488) | Extend |
| ambos -as | 1 |
merecimientos e pecados de·los que al altar llegauan.§ E vn tiempo como | ambos | los Macharios hombres santos fuessen camino por ver vn frayle: subieron en vna
|
D-Vida-023r (1488) | Extend |
| ambos -as | 1 |
demostrar se auer oydo / todo quanto razonara / et demudada la cara / | ambas | rodillas en tierra / le pedi como quien yerra / grand perdon con reuerencia
|
E-CancEstúñiga-040r (1460-63) | Extend |
| ambos -as | 1 |
papel non bastaria / mas sy es uentura mia / de tan çedo uer nos | ambos | / la salud que deseamos / non sera tan bien uenida. § En·esta Semana
|
E-CancEstúñiga-109r (1460-63) | Extend |
| ambos -as | 1 |
Quien partio tu grand amor / con uirtud tan guardada? / Ansy nos partimos | ambos | / tales la ultima uegada / qu·el menos triste de nos / muy agramente
|
E-CancEstúñiga-149v (1460-63) | Extend |
| ambos -as | 1 |
yniqua rauiosa et temprana muerte / fartaras tu fambre con mi negra suerte / o | ambos | mataras en un mesmo dia. § Fin. § O sy murieras en tiempo passado
|
E-CancEstúñiga-156r (1460-63) | Extend |