| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| placer1 | 1 |
mas puede alcançar es de mayor lohor. mas si ya a·Dios | pluguiesse | ordenar hun vso nueuo que todos los hombres fuessen de hun acuerdo de
|
E-Grisel-015r (1486-95) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
deuias. mas dexas me morir viuiendo por mas creçer mi pena. | plaze | me que tu crueza pueda tanto que en hun dia sin fijos y
|
E-Grisel-024v (1486-95) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
que de tan gran dolor me sfuerçe. O Dios y como te | plaze | que los mis postremeros anyos viuan y mueran los de aquella que a
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
y ansi puede acaheçer que vos por satisfazer lo errado trabaiareys doblado en | plazer | me. o a·lo·menos de enemigo tan grande hazer hun amigo
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
fenescieron sus vidas. ca esta toda honesta es y casta. e iamas le | plaze | alguna desonestidat avnque pequeña sea. Refuye todo sobrado loor. aborresce los lisonieros. menosprecia
|
E-Satyra-a040r (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
eguala./ pero Dios nunca me vala / sy d·ello mas no me | plaze | / que de beuir me desplaze / vida triste e tan mala.§ Fin
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
quatro se fallan. Pero dexando los otros ayuntando Sol Apolo en vno segund | plaze | a·los poetas. Este por excellencia se dize Apolo que fue fijo de
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
qual es de notar que no fue vna sola: mas fueron quatro. segund | plaze | a aquellos que de·la genealogia e natura de·los dioses fablaron: mas
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
que las flechas que fazen amar sean de oro por quanto a algunos | plaze | el amor mouer a·los mancebos a·claridat de nobleza e virtud humana.
|
E-Satyra-b028v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
tibia. Quatro voluntades se pueden señaladamente distinguir en los mortales. avn que non | plaze | al philosopho saluo que vna sea voluntad es a·ssaber la recta e
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
segunda ama los ajunos goza·se·en vigilias delecta·se·en la oracion | plazen | le las limoznas e las sanctas obras. e todo tan por cabo que
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
virtud mantenido. mas no de razon deuido.§ Sortija de Giges. Este Giges segund | plaze | a·los poetas partiendo se de su tierra por vna grand lluuia fallo
|
E-Satyra-b042r (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
que dexando el pesado cuerpo bolasse adonde tu eres: o mi buen señor | plega | te ahora dexar hun poco la compañia de los soberanos dioses e descender
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
mi que grandes cosas demando a quien nunca me conoscio: o muerte accelerada | plega | te venir. ca pues el mi señor es muerto ya non deseo beuir.
|
E-Satyra-b044v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
conosce quanto se puede amar amando secretamente a Eliso amador suyo segund que | plaze | a Juan Rodrigues poeta moderno e famoso e por quien el nombrado Eliso preso
|
E-Satyra-b048v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
belicoso Mars. Este es el inflamante Cupido del qual segund a algunos | ha plazido | el dios Mars fue su padre commo esto se demuestra en la glosa
|
E-Satyra-b049v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
compassion de mi jnfinito pesar e no a·mis prezes o plegarias vos | plega | acatar mas a·las huniuersales supplicaciones de·los pueblos d·este regno que
|
E-Satyra-b054r (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
autores e mas generalmente por los esclarescidos poetas laureados. Euro segund a Ouidio | plaze |. nasce en oriente donde es el aurora e a·las regiones nabateas e
|
E-Satyra-b071v (1468) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
de Hercules. que otras vezes en departidos lugares oyera contar. E | plaziendo· | le la manera como eran en este tractado puestos. En·la qual
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
| placer1 | 1 |
saetas por Jupiter en·el canpo de Flegia. quisieron e cobdiçiaron siquiera | plogo· | les qu·el çielo cayese por que Jupiter auer non pudiese tan egregia
|
E-TrabHércules-102r (1417) | Ampliar |