| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| porque | 1 |
o los senyores que por tiempo son estados de·los ditos lugares e | porque | es jnteres de terceros aquellos de present no se pueden saquar nj desobligar
|
A-Sástago-184:050 (1447) | Ampliar |
| porque | 1 |
apres de·la jntimacion de·la dita sentencia a el feyta. Et | porque | yo dito Alfonso Frances notario la present et las otras obligaciones recibient occupado cerqua
|
A-Sástago-184:130 (1447) | Ampliar |
| porque | 1 |
en vtilidades et necesidades nuestras e del dito monesterio hauemos conuertido. E | porque | asi es el feyto de·la verdat que de·los ditos mil e
|
A-Sástago-199:070 (1453) | Ampliar |
| porque | 1 |
senyor Ihesu Christo e de·la gloriosa virgen senyora santa Maria madre suya. | Porque | la vida corporal d·este mundo es jnscierta e enganyosa. E no
|
A-Sástago-209:001 (1458) | Ampliar |
| porque | 1 |
decebidos en·las vendiciones feytas vltra la meytat del justo precio. Et | porque | de·los ditos vintetres mil sueldos precio de·la dita vendicion
|
A-Sástago-218:080 (1463) | Ampliar |
| porque | 1 |
et expresament consentimos en nombre et voz de·la dicha ciudat que ya | porque | la dicha ciudat o los regidor o procuradores de aquella quj por tiempo
|
A-Sástago-236:020 (1479) | Ampliar |
| porque | 1 |
por toda la tierra e senyoria del señor rey de Aragon. Et | porque | la voluntat mia fue fazer la dicha renunciacion segunt era concordado entre nosotros
|
A-Sástago-238:001 (1480) | Ampliar |
| porque | 1 |
In Dei nomine amen. Nouerint vniuersi [...] | Porque | ninguna persona en carne puesta de·la muerte corporal scapar no puede et
|
A-Sástago-239:001 (1480) | Ampliar |
| porque | 1 |
et que le lebase el testament que tenia ya em·poder mio ordenado | porque | sobre aquel deliberaba fazer su vltimo testament mudando et anyadiendo en aquel lo
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
| porque | 1 |
fazer su vltimo testament mudando et anyadiendo en aquel lo·que le paresceria | porque | ya muchas cosas de·lo en·el contenidas tenia ya cumplidas e·no
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
| porque | 1 |
alli estantes desuso nombrados respondia a·lo que era su jntencion no y | porque | en alguna manera se·le replicaua por mejor veher do estaua el contrario
|
A-Sástago-239:010 (1480) | Ampliar |
| porque | 1 |
mahestre Pedro Riera calçatero de Çaragoça de calças que d·el he tomado e | porque | no me recuerda quanto es lo·que le deuo quiero e mando que
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
| porque | 1 |
que no mjrando a mayores grandezas le placia qu·este matrimonjo se faga | porque | pues yo y ella no lo hemos podido gozar que lo gozen ella
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
| porque | 1 |
mjs bienes de·las scripturas e cartas que por·mj el ha fecho | porque | no le·nde·dado nada saluo de·la donacion del dito mj lugar
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
| porque | 1 |
que yo le deuo de·los gajes siquiere biuenda que yo le do | porque | biue con·mj et de·lo que le deuo de·las cartas qu·el
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
| porque | 1 |
vint e vn florines y medio de oro que yo le deuo e | porque | el dize que son mas quiero e mando que jurando el dito Salamon
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
| porque | 1 |
contantes en peccunia numerada segunt dito es en·poder mio recebidas. E | porque | de aquellas soy contento e pagado a·toda mi voluntat et es assi
|
A-Sástago-251:110 (1488) | Ampliar |
| porque | 1 |
de·los dichos .clxvj. sueldos .viij. dineros de·la dita pension y | porque | es assi la verdat en·el dito nombre fagamos fazer el·present
|
A-Sisa1-269v (1464) | Ampliar |
| porque | 1 |
vocablos de simjentes e de arboles o de otras cosas. aquesto ha seydo | porque | non los he fallados expuestos njn declarados en algunos libros. asy de gramatica
|
B-Agricultura-004r (1400-60) | Ampliar |
| porque | 1 |
que sean sembradas. mas en los lugares humjdos que non en lugares secos. | porque | en aquesto ha menester jndustria e proujdençia del labrador. E por tal que
|
B-Agricultura-009v (1400-60) | Ampliar |