| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| presente | 3 |
gloria mi anima sea collocada. E llegando a·la intencion por que la | presente | delibere a vuestra senyoria endreçar. principiare de como el serenissimo senyor principe en·
|
E-CartasReyes-007r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
a·mi senyor con las fuerças que me restan seruir. e diuisado la | presente | a vuestra senyoria inbiar. por pedir con toda humildat de gracia e merced
|
E-CartasReyes-007v (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
persona e fazienda mia abastar pueda. Auisando vuestra senyoria que baxo de·la | presente | fallareys la carta que fago a·los letrados valientes de·la Spanya. y
|
E-CartasReyes-008r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
principe don Karlos de inmortal memoria. por vna epistola que baxo de·la | presente | fallareys.§ No sin causa puedo quedar contento que la fuente de quien todos
|
E-CartasReyes-008v (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
audacia e mostrar que es la eficiente causa que me ha costrenyido la | presente | fazer. creyendo sera mouedora a·los doctos letrados de·la Spanya. lo que
|
E-CartasReyes-009r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
ornaran la prosecucion de su principiada materia. La quoal consecutiuamente baxo de·la | presente | fallareys. que del original de su propia mano como a·reliquia guardo e
|
E-CartasReyes-009v (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
obras de sciencia. dieramos obra en·el fazer del tractado que en·la | presente | nuestra epistola exortadora fazemos mencion. E por quoanto en·la traduccion de·las
|
E-CartasReyes-010r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
valientes letrados de nuestra Spanya exortamos e requerimos. que a·la obra del | presente | tractado con sus claras intelligencias e sabidurias den obra en·la exsecucion d·
|
E-CartasReyes-014r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
ymaginacion que buena nos paresçio non se del todo perdiesse. deliberamos fazer la | presente | epistola. con·la quoal a·todos los valientes letrados de nuestra Spanya exortamos
|
E-CartasReyes-014r (1480) | Ampliar |
| presente | 3 |
se pueda d·ellas gozar nuestra lengua latina. Y paresciendo me ser el | presente | compendio lleno de deleyte y sabiduria y de informacion para los hombres muy
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
enxemplos: sentimjentos diuersos y sacaran dende maraujllosos frutos. Por tanto el que el | presente | libro quisiere leher: es necessario sepa a que fin fue fecho. ca el
|
E-Exemplario-001v (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
todo quien todo lo quiere.§ Por·ende conuiene que el discreto: que el | presente | nuestro tratado quisiere leer. este muy atento: y cate con diligencia que en·
|
E-Exemplario-002r (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
la virtut.§ Este capitulo a modo de prologo: fue addicion que hiso al | presente | libro aquel que de lengua de Persia lo traduxo en ebrayco: recolligido de
|
E-Exemplario-005r (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
para gujon: y jmienda de·sus vidas y estados.§ Los capitulos de la | presente | obra.§ Capitulo primero de Berozias. y reza se de la justicia y temor
|
E-Exemplario-006r (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
y cabeça de todos los letrados de Persia el qual transferio el tratado | presente | de la lengua jndiana: en·la persica solia muchas vezes alabar a·su
|
E-Exemplario-006v (1493) | Ampliar |
| presente | 3 |
antes quiero que la luengua execucion castigue mis desmedidas culpas despues de·la | presente | misageria de mis manos para las vuestras. Por la qual hos doy
|
E-Grimalte-045v (1480-95) | Ampliar |
| presente | 3 |
quito de no pareçer ante ella mas con miedo este tractado con la | presente | letra le enbie. § Carta de Grimalte a Gradissa. § Mira quanto en
|
E-Grimalte-047r (1480-95) | Ampliar |
| presente | 3 |
callo tus victorias gloriosas e escriuo tus terribles jnhumanidades. Assi que si la | presente | narracion me no costriñiesse a escriuir visto el vn estremo e el otro
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
| presente | 3 |
quiero yo dexar de·las escreuir. Miedo me he que paresca en la | presente | obrezilla: mas amigo de Maurio Cayo pues callo tus victorias gloriosas e escriuo tus
|
E-Satyra-b008v (1468) | Ampliar |
| presente | 3 |
e de·las theologicas la caritat possee la señoria: pero por que la | presente | mas fabla de moral doctrina que de theologico documento e a cosas mundanas
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |