| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| cual | 1 |
los ydolos. § Ende passan por medio las aguas de maldicion de·las | quales | dando este dicho varon Moyses a beuer al pueblo supo quales eran los
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
las tablas en que Dios escriuio la ley con el dedo. lo | qual | hizo este varon ya dicho quando el pueblo de Israel adoraua los ydolos
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
de mercaderia y nacen muchas contiendas y pleytos en sus negocios. lo | qual | pienso trahe su desobediencia que hazen de continuo a·la yglesia nuestra romana
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
quatro camellos cargados de fruta como de peras y de maçanas. los | quales | enbia en cada·vn año el abat o padre del monasterio en la
|
D-ViajeTSanta-147v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
se parte vn otro al puerto de Thor en el mar Vermejo al | qual | de·la India vienen los nauios en .xvj. dias cargadas de aromaticos y
|
D-ViajeTSanta-147v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
dia luego de mañana en el camino se nos ayunto vn mamelluco el | qual | venia con .iiij. camellos del puerto de Thor para Alcayre. y quando
|
D-ViajeTSanta-147v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
estouieron en Jerusalem fueron auisados como algunos ladrones andauan por el desierto los | quales | rompian el saluo conducto y por esta causa trayan las armas. de
|
D-ViajeTSanta-148r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
casa donde la fuente de·la señora madre de Dios nasce de la | qual | se riega la dicha huerta que sta junto con ella. Aqui despedimos
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
fue assi hecho. Touimos acerca de nos aquella fuente singular de·la | qual | se dize hauer beuido nuestra señora con su fijo Jesu (que es
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
esta fuente dicha de arriba junto de·la reyna madre bendita de·la | qual | beuieron. Tan nobles aguas mana de aquella fuente que toda la dicha
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
antiguas que fue primero nacida la viña del balsamo en monte Engaddi la | qual | despues mando traer ende la Cleopatra reyna de Egipto. empero prouado es
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
secan y de sola esta fuente se riegan y hazen verdes. la | qual | falleciendo entonce fallescen. Esto ya prouo vn santo padre y los soldanes
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
vn pozo grande acerca d·ella y sacan agua con quatro buyes la | qual | con canales traen a dar en la dicha fuente y dende passa despues
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
para nos leuar en·la gran ciudad Alcayre segun estaua deliberado. al | qual | rogamos que nos entrasse a·la dicha huerta y con el medio del
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
hauia vna pequeña puerta bien cerrada con muchas maneras de cerraduras ante la | qual | hallamos las guardas con sus armas puestas porque ninguno alla entrar pueda.
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
las otras eran ya en las flores de·la vez segunda. las | quales | todas con su gran olor eran causadoras de recrear spiritus humanos. A
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
del balsamo puro queda cerrada con las dichas tapias y cerraduras. lo | qual | haziendo luego nos entraron por esta forma. Nuestro calino entraua primero y
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
Nuestro calino entraua primero y empues d·el .vj. de nosotros los | quales | salidos entrauan otros por la misma forma. y ende vimos con los
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
ramo pequeño y lo doblaua en cerco redondo a drecho del Sol del | qual | abriendo assi la corteza salia vna gota clara y espessa como azeyte y
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
| cual | 1 |
abierta echo el dicho balsamo en gota por medio las palmas. la | qual | tenia tanta eficacia de viua virtud que penetraua luego la otra parte de
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |