| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| respuesta | 1 |
fuerça de vuestro coraçon. y a·lo que dixeredes me obligo. § | Respuesta | del otro cauallero. § Pues ahun la razon que agora poneys por scusa
|
E-Grisel-003v (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
no vea mi vida ahun que se muera ninguna cosa me duele. § | Respuesta | de Grisel. § Por cierto senyora si mas no me doliesse la verguença
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
y pues en tierra tan iusta stamos spero de vos iusticia. § | Respuesta | de Torrellas a Braçayda. § Si mi venida vos faze senyora alegre por
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
me si el freno de la verguença no dilatase y enfrenasse la desbocada | repuesta | . por donde parece a·los que poco conoçen que de honestad procede
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
nuestra vida ante que beuir con herencia de generacion tan mala sufframos. § | Repuesta | de Torrellas a Braçayda. § O quan bien haueys fablado senyora en fauor
|
E-Grisel-019r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
a·quien yerra ante que dar pena a·quien no la mereçe. § | Repuesta | del rey a·la reyna. § Bien pareçe el conseio que tu me
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
los peccadores. y no tomo mas largo termino de quanto vuestra temerosa | repuesta | me allegue. y esto supplico sea con delliberado conseio scripta porque con
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
fue puesto en obra. y en tal manera a Torrellas responde. § | Repuesta | de Braçayda a Torrellas. § Si en todas las empresas que vos contra
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
en auorrecer·os. § El auctor. § Venida a·poder de Torrellas la | repuesta | de Braçayda tan alegre y soberuioso se hizo que ninguno tan prosperado crehia
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
y non quiero por fuerça aquello que sin amor non da gloria. § | Repuesta | de Braçayda a Torrellas. § Muy complidas quereys Torrellas que se hagan todas
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
de·la triste vida tuya.§ Commo el leal amante da el silencio por | respuesta | e recoge nueuo cuydado.§ Gemir sospirar e plañir le di por respuesta por
|
E-Satyra-a013r (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
por respuesta e recoge nueuo cuydado.§ Gemir sospirar e plañir le di por | respuesta | por que claramente conosci que la verdat firiera en mis oydos e fazer
|
E-Satyra-a013v (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
parescer. Pauor me sigue. osadia de mi se absenta. para responder con verdadera | respuesta |: a·quien mi gualardon niega: cuytado pauoroso que puedo dezir que no salue
|
E-Satyra-a051r (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
espera. la congoxosa voluntad la triste muerte reclama. el seso manda esperar la | respuesta |: el aquexado coraçon gridando acusa la postrimeria.§ Ffou acabad lo present libre a
|
E-Satyra-a072r (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
pensamiento e demudada cara: sy era meyor prestamente morir: o asperar la dubdosa | respuesta | me dar consuelo. La discrecion fauoresce e suplica la espera. la congoxosa voluntad
|
E-Satyra-a072r (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
dize que non fue en el mundo mayor daño que hauer cessado las | respuestas | delficas: las quales cessaron por venida del nuestro redemptor. Onde en la causa
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
a·preguntar de sus dubdas: e paresce en quanta estima fueron auidas estas | respuestas |: ca Lucano poeta esclarescido dize que non fue en el mundo mayor daño
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
Apollo que de todos los dioses en conoscer las cosas occultas: e dar | respuestas | cerca de aquellas: por lo qual de todo el mundo concorrieran al templo
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
fallar si·non fuesse dios. Otra e mas principal fue por las diuinales | respuestas | que era mayor la fama de Apollo que de todos los dioses en
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| respuesta | 1 |
se manifiesta la virtud de caridat ser la mas excellente aya por final | respuesta | la palabra del apostol que dize: spes: fides: caritas: maior earum cum caritas.§ Cardinales. Este es nombre proprio de·
|
E-Satyra-b020r (1468) | Ampliar |