| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| año | 1 |
me sfuerçe. O Dios y como te plaze que los mis postremeros | anyos | viuan y mueran los de aquella que a·mi mas iusto conuenia.
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
| año | 1 |
que quantas muertes ad·aquell mal hombre se pudiessen dar porque passasse largos | anyos | non cumpliria ahun que cada noche de aquellas penitencias ouiesse. y otras
|
E-Grisel-034r (1486-95) | Ampliar |
| año | 1 |
en·los ynos antes de·los sacrifiçios en·la fiesta que çelebrauan cada | año | de·la victoria que ouo Hercules del ladron llamado Caco. De aquestos
|
E-TrabHércules-051v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
tablas. e la orden e variedat de·las fiestas que en·el | año | los gentiles celebrauan por çiertas e breues reglas. Este mesmo dize Agelio
|
E-TrabHércules-066v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
non auian reposo para tomar entre sy consejo. nin algunt tienpo del | año | les era remedio e aliuiamiento. asy desperados fueron por muchas tierras buscando
|
E-TrabHércules-075v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
benefiçio el dicho rey Euandro celebraua fiesta aquel dia en que fue cada | año | a onra de Hercules por aquel vençimiento e libramiento. toda via de
|
E-TrabHércules-090v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
puerco fue tanto guerreado. Paren mientes a sant Jeronimo que por quarenta | años | fuyendo a·la compañia de·los omnes mato en su coraçon las ponpas
|
E-TrabHércules-098v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
a·saber obediençia e castidat. § La obediençia primero siguiendo en·los tiernos | años | de su juuenil hedat los buenos consejos e castigos. estonçe sostiene el
|
E-TrabHércules-107v (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
de cunplimiento e sy se cunpliese passarian primero muchos dias e por ventura | años | considerando que avia de estar poco en Valençia e dende entendia de tomar
|
E-TrabHércules-109r (1417) | Ampliar |
| año | 1 |
tu fijo e castiga·lo bien. Tu fijo es tu señor çinco | años | . e çinco tu seruidor. e çinco tu conpañero. e despues
|
C-TratMoral-280r (1470) | Ampliar |
| año | 1 |
de ninguna cosa atal. sy es pobreza. Quien allega a .lx. | años | querella·se sy use dolençia. Sanat vuestras dolençias con limosnas. Dize
|
C-TratMoral-284r (1470) | Ampliar |
| año | 1 |
dicha piedra en agua rrosada e tres en orjna de njno de seis | años | e torna otras tres en agua rrosada por la manera sobredicha. tenplaras
|
B-Recetario-010v (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
e faz asi el unguento. toma sangre de puerco caliente de vn | año | ayuso dos libras. agua rrosada vna libra e pon la sangre e
|
B-Recetario-010v (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
otro dia e otra noche en orjna de njño de hedad de seis | años | fasta en ocho e despues pon·las a escorrir las dichas yervas e
|
B-Recetario-011r (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
rreçien parida e posiere en·las dichas paries tanto granos de çebada quantos | años | querra estar sin parir e los enbolujere tantos años estara sin conçibir
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
granos de çebada quantos años querra estar sin parir e los enbolujere tantos | años | estara sin conçibir. § Item dize Diascorus toma vna onça de·las çimas
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
çesion sana la quartana. § Item dize Costantius toma la gallina de vn | año | e despluma·la toda e pareja·la commo para comer e ynche·la
|
B-Recetario-051v (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
loado amen. Que se acabo mjercoles [ ] del mes de dezjenbre del | año | del señor de mjl e quatro çiento e setenteba e vn años
|
B-Recetario-058r (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
del año del señor de mjl e quatro çiento e setenteba e vn | años | . § Este libro me·fezid Juanes de Mallorjcan boticarius.¶
|
B-Recetario-058r (1471) | Ampliar |
| año | 1 |
Çetina. § En la villa de Çetina se faze de peyta cada·un | añyo | .m.d. sueldos los quales reciben por cauallerjas los nobles don Alfonso Ferrandez d·Ixar e don
|
A-Rentas1-001v (1412) | Ampliar |