| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| seguir | 4 |
y otra vez dende fue hecha vna procession muy solemne la qual | seguimos | fasta el altar mayor de·la dicha capilla. § Es ende el lugar
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
.lxxxvij. § Luego llegando los frayles menores ya ordenaron vna procession la qual | seguimos | con nuestras candelas en manos ardiendo. Primero venimos assi en·torno del
|
D-ViajeTSanta-070v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
y en diziendo sigue me Leui dexo a solas quanto tenia y le | siguio | etcetera. Este Leui es aquel que hizo el gran conuite a Christo Jesu
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
publicano por nombre Leui siquier Matheo puesto en el cambio y en diziendo | sigue | me Leui dexo a solas quanto tenia y le siguio etcetera. Este
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
assi les hizo boluer las spaldas. entonce boluieron los judios mas para | seguir | los que huyan que para socorro del tan valiente. fue la victoria
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
conocida su gran falsedad porque mintio en sus palabras quasi aquellos que le | seguian | todos boluieron para sus tierras sino algunos de sus parientes que la succession
|
D-ViajeTSanta-105v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
pone desuariando entre ambas estas quando con la vna despues con la otra | sigue | al diablo que siempre anda entre Dios y nuestra natura. empero alguno
|
D-ViajeTSanta-112v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
las contar. Estos judios se interpretan confessores y a muchos d·ellos | sigue | confession que ante perfidia los possio. Hebreos se dizen o interpretan passantes
|
D-ViajeTSanta-120v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
de señorear no les derrueque siquier soiuzgue. O miserables tristes a quien | seguis | despues de quien vais. no es este el monte donde sobio el
|
D-ViajeTSanta-135r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
Lucifer primero el qual se queria con Dios egualar. O quantos hoy | siguen | sus tristes y miserables pisadas. quan pocos escapan que la cobdicia de
|
D-ViajeTSanta-135r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
.iiij. libro de sus Ethicas. Honor sequitur virtutem etcetera. El honor | sigue | la virtud. cuya sentencia no ha perdido el varon Boecio libro .iij.
|
D-ViajeTSanta-136r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
y arçobispos en·el mar entraron y con sus flotas muy bien armadas | siguieron | la otra gente primera. y en tal forma que no se acuerda
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
caualleros con el consejo quando los querays. Qual fiel christiano que pueda | seguir | aquellos pendones de·la vera cruz de su redentor se quedara sin le
|
D-ViajeTSanta-140r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
ser bien verdadero. Estos animales que son criados assi con artificio humano | siguen | los hombres como los otros pollos a sus madres. § Y aparejando assi
|
D-ViajeTSanta-153v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
sobimos y luego lançada en otro lugar no hallo donde se afferrasse empero | seguia | despues de·la fusta con mucho peligro de nuestra vida. despues al
|
D-ViajeTSanta-161r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
infiernos fasta que murieron por forma que viuen. y las mujeres queriendo | seguir | sus maridos padres y parientes muchas se hallaron entre los muertos vestidas de
|
D-ViajeTSanta-165r (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
derribado. ende comia porque la gente mas se esforçasse y todos le | siguieron | con gran deuocion. Los enemigos hazian pregones por su real dando la
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Ampliar |
| seguir | 4 |
del que abraçar la queria e al que el aire con vergonçosos gestos | seguia | en vazio dexo suziamente burlado. E entonçe vna muchidumbre de diablos ayuntada en
|
D-Vida-005v (1488) | Ampliar |
| seguir | 4 |
por verdad hauer assi acahecido como nos dixiera. E pocos dias despues nos | siguieron | vnos frayles e nos contaron como este sancto hombre era fallecido e que
|
D-Vida-007v (1488) | Ampliar |
| seguir | 4 |
en lengua castellana porque la fabla comunmente mas que todas las otras cosas | sigue | al imperio. E quando los principes que reynan tienen muy esmerada e perfecta
|
D-Vida-00Ar (1488) | Ampliar |