| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| señal | 2 |
como vos querriades reçebidos. porque a·la sazon no sabreys conoçer los | senyalles | en·ella que claramente muestran amar·os. ny conoçidos sera en vos
|
E-TristeDeleyt-023v (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
juzgen. dira lo que sobre este caso se·m·entiende. los | senyales | a·mi jnçiertos segunt mj entender. son stos la color demudada y
|
E-TristeDeleyt-024r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
quando se·repintjere / que al honbre dio eser / se mostraran los | senyales | / postreros de vno en vno / mj caso fuera seguro / pues
|
E-TristeDeleyt-059v (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
en·la opinyon suya mas mereçedor d·aquella. Diziendo le mas los | senyales | y autos que en ausençia suya auja mostrado quere·llo mucho en ella
|
E-TristeDeleyt-065r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
es la voluntat de·la cosa amada. mas como tales platicas o | senyales | . contrarjos a·lo que dixe tu beras azer ad·aquel que amor
|
E-TristeDeleyt-071r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
pintar. que seas çierta que aqui se ençierra vno de los peores | senyales | de poca amor o bondat que la mujer a su marjdo o enamorado
|
E-TristeDeleyt-075v (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
en·el prinçipio de tu dezir. y avn en·el fin del | senyal | que esa senyora tan noble tiraua. y que ese cauallero allegado Rodrjgo del Pedron
|
E-TristeDeleyt-095r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
de amor que tanto amaua que retraer·se ya no staua segunt los | senyales | que d·ella conocia en·libertat suya. que todas aquestes pasiones o
|
E-TristeDeleyt-101r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
alguna d·ellas. que moujdo el suyo por alguna fermosura o afeçionado | senyal | conoçido en ella. que tomados y presos d·estrema amor sin dificultat
|
E-TristeDeleyt-109r (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
el squjuo duello que ella por el cadaldia aze. los quales son | senyales | de verdadero amor. moujdo por stos respetos a piadat no pasara mas
|
E-TristeDeleyt-113v (1458-67) | Extend |
| señal | 2 |
su religion. § Delante del templo fasta .x. passos sta vna piedra por | señal | que Christo leuando la cruz en·el pezcueço cayo con·ella ya debilitado
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Extend |
| señal | 2 |
las marauillas que d·el oyera y speraua en su presencia ver algun | señal | marauilloso. Ende los judios le acusaron y le fue vestida la ropa
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
que los moros echan muchas piedras por vna ventana siempre que passan en | señal | que quieren ahun vengar la gran injuria de·la rebellion mala que hizo
|
D-ViajeTSanta-070r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
scondido en la misma parte por que pudiesse demostrar al pueblo ser vn | señal | de habundancia para qualesquiere que su ley touiessen. por esta manera engaño
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
detras entre las rodillas y se desnudan por las espaldas lo que da | señal | de la ley primera. Dizen que las piedras echan al demonio y
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
quedaron illesos y sin corrupcion por gracia diuina con muchos milagros y grandes | señales | . por·ende no solo entre los latinos mas entre los griegos
|
D-ViajeTSanta-112r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
que por testigos de su ley perdida traer se pueden. O grandes | señales | . o grandes milagros dize Mahometo. Como es ygual comparacion partir en
|
D-ViajeTSanta-112v (1498) | Extend |
| señal | 2 |
sus disciplos assi derramo por todas las tierras obro con milagros y grandes | señales | lo que a su nombre se predicaua. Esta es la causa que
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Extend |
| señal | 2 |
ya los años .dccc.lxxxxij. poco mas o menos y no se demuestran ahun | señales | de su perdicion. a cuya causa no solo muchos se marauillan que
|
D-ViajeTSanta-115v (1498) | Extend |
| señal | 2 |
dizen les fue por Dios embiado cumplido remedio. Despues aca todos en | señal | de digna memoria siguen la forma de su tresquilar. Su alphabeto y
|
D-ViajeTSanta-125r (1498) | Extend |