si1
| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
si1 |
1 |
d·ellos e d·ellas fariamos e farian e fazer podriamos e podrian | si | personalment presentes fuessemos. Encara que fuessen o sian mayores e mas graues
|
A-Sástago-192:240 (1450) | Ampliar |
si1 |
1 |
emologado renunciado dito feyto et en otra qualquiere manera procurado bien assi como | si | por nos mismos constituyentes e por cada·uno de nos en·los nombres
|
A-Sástago-192:240 (1450) | Ampliar |
si1 |
1 |
enganyados en las vendiciones feytas vltra la meytat del justo precio assi que | si | las ditas casas mas valen del precio sobredito de todo aquello vos fago
|
A-Sástago-194:010 (1451) | Ampliar |
si1 |
1 |
persona o personas de qualqujere ley o condicion sian. Assi que | si | en algun tiempo pleyto question o mala voz vos seran jmposados o mouidos
|
A-Sástago-194:010 (1451) | Ampliar |
si1 |
1 |
Empero sia en obcion vuestra e de·los vuestros leuar e proseguir | si | querredes o querran los ditos pleytos e questiones a·periglo e expensas mjas
|
A-Sástago-194:020 (1451) | Ampliar |
si1 |
1 |
querran los ditos pleytos e questiones a·periglo e expensas mjas. E | si | por causa de·los ditos pleytos questiones o mala voz contescera vos o
|
A-Sástago-194:020 (1451) | Ampliar |
si1 |
1 |
de·los ditos mil sueldos dineros jaqueses censales en·tal manera empero que· | si | por los ditos noble concello de christianos et aljamas de jodios e de
|
A-Sástago-195:010 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
yo mesmo fazia et fer podia ante de·la present vendicion. Et | si | por ventura en algun tiempo a vos dita dona Ysabel o a·los
|
A-Sástago-195:040 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
aquellos leuare et leuar fare a·mjs propias mjsiones et expensas. Et | si | conteçera seyer vencido de·los ditos pleytos et questiones por la qual razon
|
A-Sástago-195:050 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
la elecçion sia en todo tiempo vuestra et de·los vuestros. Et | si | el dito cens et trehudo en cada·hun anyo en·el dito primero
|
A-Sástago-195:050 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
e otras cossas e condiciones desuso et diuso scriptas. Es condicion que | si | vos dito Miguel de Torres e qujquiere que por tiempo la dita faxa de tierra
|
A-Sástago-196:020 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
e·mandaremos diez dias antes de·la vendicion o alienacion fazedera. E | si | querremos o querran la dita faxa de tierra e guerto en·nos retener
|
A-Sástago-196:020 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
dezena part menos del precio verdadero que alguno otro hi dara. E | si | en·nos retener no la querremos que pasados los ditos diez dias de
|
A-Sástago-196:020 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
las otras cossas e condiciones en·la present carta publica contenjdas. E | si | vos o qui de aquj·auant posidra la dita faxa de tierra e
|
A-Sástago-196:030 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
el dito termjno e en·la manera sobredita segunt dito es. E | si | por demandar hauer recebir e·cobrar de mj o de mjs bienes el
|
A-Sástago-196:050 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
virtut del present capitol deue vender sobre las ditas sus casas. Et | si | caso sera qu·el dito don Gaspar Royz por quitament de·los ditos dos
|
A-Sástago-197:030 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
segunt fuero vso et costumbre del regno de Aragon hauria et hauer podria | si | los ditos bienes mobles fuessen sedientes bienes del otro de·los ditos Pedro
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
conoscimiento de·los ditos don Sancho de Francia et don Gaspar Royz mentre viuos seran et | si | el vno d·ellos era muerto a·conoscimiento de vn parient mas cerquano
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
muerto a·conoscimiento de vn parient mas cerquano del qui muerto sera et | si | entramos los ditos don Sancho et don Gaspar muertos seran a·conoscimiento de
|
A-Sástago-197:040 (1452) | Ampliar |
si1 |
1 |
censales en·los lugares seguros a·conoscimiento de·las personas sobreditas. Et | si | por ventura las personas desuso ditas no se podian concordar e no·se
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar |