si1
| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
si1 |
1 |
yo dito mossen Johan Ximenez Cerdan vendedor obligo a·uos la dita special tenencia que | si | pleyto question enbargo o mala voç seran puestos o se vos pondran a
|
A-Sástago-143:020 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
menoscabado hauredes. Et vos satisfeyto pagado et entregado de todo lo sobredito | si | alguna cosa sobrara del precio de·la dita special tenencia que lo rendades
|
A-Sástago-143:020 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
dita special tenencia que lo rendades a·mj e a·los mjos et | si | ·nde minguara todo aquello quanto quiere sia vos prometo et me obligo pagar
|
A-Sástago-143:020 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
sobreuiujra querient proueyr al tiempo esdeuenjdor por tenor del present mj vltimo testament | si | yo sobreujuie a·la dita Violant muller mja quiero ordeno e mando que
|
A-Sástago-144:010 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
yo sobreujuie a·la dita Violant muller mja quiero ordeno e mando que | si | el dito postrimero del qual segund dito es presumo seyer prenyada la dita
|
A-Sástago-144:010 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
e donacion a·nos feyta por·el dito senyor rey bien assi como | si | los ditos bienes a·ssaber es los mobles fuessen aquj por sus proprios
|
A-Sástago-144:030 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
la dita Aynes pora ayuda de su casamjento tres mil florines. E | si | la dita Violant muller mja no sera o sallira de·present prenyada de
|
A-Sástago-144:030 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
que ella de e pague realment e de feyto a·la dita postuma | si | contescera cinquo mil florines de buen oro e de peso pora ayuda de
|
A-Sástago-144:030 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
de buen oro e de peso pora ayuda de su casamiento. E | si | contescera el fillo que sera heredero vniuersal morjr sines fillos legitimos e de
|
A-Sástago-144:040 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
heredero vniuersal sia e torne a·la dita Aynes filla mja. E | si | la dita Aynes Garauito filla mja morra sines fillos legitimos e de legitimo matrimonio
|
A-Sástago-144:040 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
vos o los vuestros e otra por mj o los mjos. Item | si | aquellas queredes vender o por algun precio alienar que lo fagades a·saber
|
A-Sástago-145:001 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
successores diez dias ante de·la vendicion o alienacion de aquellas. Et | si | ·las querremos retener en nos que lo podamos fazer e aquellas hayamos e
|
A-Sástago-145:001 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
la dezena part menos del precio verdadero que otrj hi dara. Et | si | ·no las querremos retener en nos como dito es que passados los diez
|
A-Sástago-145:010 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
cosas e condiciones desuso e diuso scriptas. Item es asimesmo condicion que | si | ·uos ditos Bernart de Casanoua e Maria Ferrandez conjuges e los vuestros en·aquesto successores non
|
A-Sástago-145:010 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
condicion sian pleyto question e mala voz imposant en qualquiere manera. Et | si | por fazer me tener seruar e conplir las sobreditas cosas que so desuso
|
A-Sástago-145:020 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
con effecto en·todo e por todas cosas justa su tenor. Et | si | por demandar exhigir hauer recebir o cobrar de nos e de cada·uno
|
A-Sástago-145:030 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
quales aqui queremos hauer e hauemos por ditas e repetidas bien assi como | si | aquj otra vegada de paraula a·paraula fuessen scriptas las quales e cada
|
A-Sástago-145:030 (1420) | Ampliar |
si1 |
1 |
bien firmes de paretes e solares e cubiertas de terrados em·pie e | si | non stan lo de fust. Empero es condicion e compromis hauido entre
|
A-Sástago-146:020 (1423) | Ampliar |
si1 |
1 |
lo de fust. Empero es condicion e compromis hauido entre nos que | si | por aventura por alguna manera o causa en·la dita tanyarja palacios corral
|
A-Sástago-146:020 (1423) | Ampliar |
si1 |
1 |
corral e cambras no sian nj puedan seyer caydas en·comisso. Item | si | ·aquellas querredes vender o por precio alienar que lo fagades a·ssaber a
|
A-Sástago-146:030 (1423) | Ampliar |