| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| suyo -a | 1 |
cara en·la Ytalia es enemigo de aquel peligro marino Scilla. Houo | su | nombre de vn Peloro gouernador de Anibal. siempre fue nombrada la dicha
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
nombrada la dicha ysla y procuraron mucho los romanos de·la tener a | su | mandado por ser habundosa y dispuesta para las armadas y flotas del mar
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
de Curso rey que la poblo. los griegos le dizen Cyrnon en | su | lengua. puso en·ella el consul Mario de·los romanos vnas columnas
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
la segunda parte del viaje d·esta ysla no me detengo mucho en | su | habla. no fue muy cantada por los poetas empero tiene dispuestas sallidas
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
hizo les amigos. a cuya causa toda la ysla fue del nombre | suyo | entonce llamada. empero el nombre que tiene agora dio je·lo Sardo
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
Ytalias empero ende yo la he puesto la postrimera porque se toma de | su | ciudad Roma todo el principio para la obra segun he dicho. Esta
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
Esta fue llamada por los continuos y supersticiosos sacrificios que los gentiles moradores | suyos | hazer solian con el incienso a sus ydolos. Y porque thus nombre
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
supersticiosos sacrificios que los gentiles moradores suyos hazer solian con el incienso a | sus | ydolos. Y porque thus nombre latino buelto con griego quiere dezir en
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
griego quiere dezir en el romançe tanto como incienso. assi Thuscia tomo | su | nombre de tal sacrificio. tiene a·la parte del norte Aurelia y
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
norte Aurelia y al leuante la prouincia Vmbria. y esta Vmbria tomo | su | nombre de imber latino. y porque los jmbres segun el Ysidoro en
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
y porque los jmbres segun el Ysidoro en·el .xiij. libro de | sus | Ethimologias son vnas aguas de que se crian las yerbas y plantas o
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
de nuestro mundo. Las opiniones diuersas que scriuen sobre la forma de | su | fundacion en·el primero capitulo fueron quasi assentadas. empero porque se ha
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
quasi assentadas. empero porque se ha de tratar por la descendencia de | sus | primeros reyes que houo y emperadores fasta el tiempo de Constantino que dio
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
primeros reyes que houo y emperadores fasta el tiempo de Constantino que dio | su | imperio a·la yglesia. es de començar del tiempo de Eneas por
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
scriuio hauia scondido a Polixena fija del rey Priamo en·el sepulcro de | su | hermano Hector. lo qual demuestra en·el postrimero capitulo de su hystoria
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
de su hermano Hector. lo qual demuestra en·el postrimero capitulo de | su | hystoria que comiença. Agamenon iratus Enee quam Polixenam etcetera. quieren dezir
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
este dicho poeta descriue por muy alto stilo y mas prolixo con todas | sus | causas en sus versos. Limina portarumque nec spes opis etcetera. Aqui
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
descriue por muy alto stilo y mas prolixo con todas sus causas en | sus | versos. Limina portarumque nec spes opis etcetera. Aqui demuestra o quiere
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
opis etcetera. Aqui demuestra o quiere dezir como saco al padre viejo | suyo | Anchises por medio los fuegos y llamas de Troya encima los hombros fasta
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| suyo -a | 1 |
en vna batalla sobre la quistion del desposorio. y muerto Latino suegro | suyo | quedo successor y rey con Lauinia. cuyo nombre puso a vna ciudad
|
D-TratRoma-008r (1498) | Ampliar |