| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| aquel -ella -ello | 1 |
aquel del coraçon es de mas gran eser. ya sea que quando | aquel | del coraçon se confronta con el de·la boca es de mayor preminençia
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
se confronta con el de·la boca es de mayor preminençia. enpero | aquel | de·la boca paresçe ser mayor. ca es mas plaziente. asy
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
entendimiento se enpacha el ome. asy la superflua voluntad enpacha la voluntat | aquello | que quieres dezir. Tullio dize. antes que tu fables razona en
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
Tullio dize. antes que tu fables razona en tu coraçon munchas vegadas | aquello | que quieres dezir. e asy pocas vegadas podras fallir. La segunda
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
a ninguno tu razon. faz que conoscas la condiçion e manera de | aquel | con quien quieres fablar. ca quien razona delante señores grandes. deue
|
C-FlorVirtudes-328r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
se deue fablar de paçiençia. e finalmente. segun la condiçion de | aquel | con quien fabla. deue onbre fablar de cosas que le sean en
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
en plazer. La terçera cosa. es que todo honbre deue pensar | aquello | que quiere dezir. sy le pertenesçe a dezir. e sy lo
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
ningun contraste ome con cada vno. Salamon e Caton dizen. de | aquello | que non has a fazer. non quieras contrastar. ca la palabra
|
C-FlorVirtudes-328v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
ca puedes pensar que sy tu mesmo non te tienes secreto quien sera | aquel | que te terna secreto? Tullio dize. ten dentro de tu coraçon
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
El seteno viçio es querer jurar el otro. Yssodoro dize. | aquel | que jurara vsara escuras palabras. a·la fin non puede enganar.
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
yniquitad. El octauo viçio es amenazar a otri. Valerio Maximo dize. | aquel | que amenaza se fara tener por mas loco que non es. Huraçio
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
se fara tener por mas loco que non es. Huraçio dize. | aquel | que faze munchas palabras faze pocos fechos. El noueno viçio es blasmar
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
villes palabras coronpen las viles costunbres. Omero dize. la lengua demuestra | aquello | que esta ascondido dentro del coraçon. El trezeno viçio es fazer·se
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
esguardando el lugar e el tienpo en que fabla. Dize Platon. | aquello | que es dicho synse ocasion poco vale e es reputado a locura
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
El vltimo viçio es non se saber disponer a fablar por horden | aquello | que quiere dezir. por la qual cosa deue primeramente hordenar e disponer
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
Gradissa las agenas tristesas tanto la apassionaron que ella no menos llagada que | aquella | otra se sentia. Pues en aquestos comedios que su compassion regnaua eran
|
E-Grimalte-001v (1480-95) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
quiero pensar con migo de condescender en vuestros rueguos el tomar castiguo en | aquella | no me da tal lugar. mayormente que por ciertas speriencias tengo conocimiento
|
E-Grimalte-002r (1480-95) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
con ella los desseos que para me requestar mostrastes. Y si con | aquella | voluntad haueys seguydo a mi que deziys con ella trebaiays en su servicio
|
E-Grimalte-002v (1480-95) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 2 |
a·lo que yo poderosa de azer no soy querria con vos en | aquello | soplir. Assi que por mi contemplacion vos pido vuestra persona a tal
|
E-Grimalte-002v (1480-95) | Ampliar |
| aquel -ella -ello | 1 |
hauer menester tercero que sus amores conformen. y byen quisyera ser yo | aquella | tercera si el freno de·la verguença no me templara. mas ya
|
E-Grimalte-002v (1480-95) | Ampliar |