| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| aqueste -a -o | 1 |
quanto non son de vna calidad njn de vna mjsma manera aquellos o | aquestos | . Para esto dize Gilbertus toma el çumo de·la llanten e de
|
B-Recetario-025r (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
vmores la qual dolençia esta es dicha opilaçion para esto toma e faz | aqueste | unguento que se sigue. toma e faz rrescipe açeite comun manteca de
|
B-Recetario-026r (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
sera e estiende·lo sobre vn paño de lino o de lana echa | aqueste | paño en vna escudiella o grial echa sobre el agua fria de fuente
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
non sepa el paçiente pon·lo sobre la partida del coraçon e tenga | aqueste | enplastro fasta que sea escalentado por buena estonda et tiren este e mude
|
B-Recetario-028v (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
paçiente a·la mañana e a·la noche quantidad de media taça de | aqueste | xarope tibio en manera que pierda malavez la frior. e este
|
B-Recetario-032r (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
E si quisieres saber el coraçon de qualquier persona demanda·le en | aquesta | ora que tu traxieres el dicho coraçon e dezir·te a toda la
|
B-Recetario-034r (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
preçioso para toda gota esto es cosa prouada. Item las carnes de | aqueste | mesmo gato cueze·las en vjno con rruda e bretonjca e finojo saluja
|
B-Recetario-044r (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
color de violetas alta e derecha en·la flor a tres fojas. | aquesta | yerba comjda e beujda e enplastrada sana toda quebradura. § Item dize mas
|
B-Recetario-046v (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
de peonja beujdos por la su grand purgaçion sana la fiebre cotidiana mas | aquestas | cosas sobredichas non deuen ser dadas sy non a·los onbres rrostigos e
|
B-Recetario-050v (1471) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
reparo. porque el daño del primero: nos reparasse luego el segundo. E de | aquesta | opinion fue Homero. ca en·los doze signos del zodiaco: en·el qual
|
B-RepTiempos-009r (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
y principio del imperio romano. Otros dixieron que Romulo fue mouido a llamar | aqueste | mes abril por otra causa: a saber es. que huuiendo assignado el mes
|
B-RepTiempos-009r (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
no embarga por·esso como dize Verrio Flacco: que en·el dia primero de | aqueste | mes: no pudiessen las matronas romanas fazer a·la diosessa Venus su sacrificio:
|
B-RepTiempos-009r (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
hallan en·la tierra rosadas, nieues, y lluuias. las quales cosas todas en | aqueste | mes se acostumbran de abrir y clarificar. y los arboles y todas las
|
B-RepTiempos-009r (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
de·la otra para la guerra. en memoria de aquellas dos partes: llamo | aquestos | dos meses siguientes: el vno mayo por los mayores. el otro junio por
|
B-RepTiempos-009v (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
por los mayores. el otro junio por los jouenes. Anzio no consintio en | aquesta | opinion: mas dize. fue llamado mayo: por reuerencia de Maya. la qual dezian
|
B-RepTiempos-009v (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
de Vulcano sacrificaua a·la diosessa Maya en·las kalendas de mayo. | Aquesta | opinion tuuo Piso por falsa: porque segun el escriue la mujer de Vulcano
|
B-RepTiempos-009v (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
la mujer de Vulcano se llamaua Majesta, y no Maya. Otros dixieron que | aqueste | mes se llama ansi: por Maya madre del dios Mercurio. porque en aqueste
|
B-RepTiempos-009v (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
aqueste mes se llama ansi: por Maya madre del dios Mercurio. porque en | aqueste | mes sacrificauan los mercaderes juntamente a·la madre y al fijo: que era
|
B-RepTiempos-009v (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
es la vna .n. y el vn .o. llamaron le junio. Otros creyeron que | aqueste | mes se llamo ansi por memoria de Junio Bruto. el qual en el tiempo
|
B-RepTiempos-010r (1495) | Ampliar |
| aqueste -a -o | 1 |
entonces era dictador perpetuo: le mando llamar julio. porque a onze dias de | aqueste | mes el dicho Cesar fue procreado.§ De agosto.§ El octauo: y sesto en·
|
B-RepTiempos-010v (1495) | Ampliar |