| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tiempo |
gran espessura y entro tan adentro que dio en vna cueua donde | por tiempo | hauia houido vna yglesia de sant Antholin martyr. y el rey con
|
D-CronAragón-026r (1499) | Ampliar | |
| tiempo |
yerbas y plantas o emborrachan mucho las tierras assi esta dicha prouincia | por tiempo | fue tan aquexada de·las muchas aguas que mucho pueblo se perdio en
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
diziendo. Porque passando no me saludas como lo solias hazer | por tiempo | ? El sancto padre puesto de rodillas hizo entonce su oracion rogando a
|
D-TratRoma-034r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
Hay ende el azeyte que del sepulcro de·la dicha sancta | por tiempo | salio y de·la leche que le salio en lugar de sangre quando
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
Leon y la cabeça de sant Anastasio ambos obispos bienauenturados. § Morrea | por tiempo | fue vna tierra muy habundante toda cercada de mar sacado solo vn passo
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
tierra en·las quales tienen .xiij. molinos de viento muy fuertes hechos | por tiempo | de·los ginoueses quando atentaron de sojuzgar la dicha ciudad con toda la
|
D-ViajeTSanta-054r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
vna ciudad de·la misma tierra Cipro llamada la qual se llamo | por tiempo | Paffon y fue consegrada a·la diesa Venus. Fue muy famosa y
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
de·la santa resurrecion. y ende mesmo fue sepultado ahun que | por tiempo | dende leuaron su precioso cuerpo. § Ahun acerca d·esta yglesia esta el
|
D-ViajeTSanta-070r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
mea dominum. y en·la parte alta de·la casa stouo | por tiempo | vna yglesia ya destruyda donde Zacharias lleno de·la gracia del spiritu santo
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
Ecce agnus dei qui tollit peccata etcetera. § En este lugar houo | por tiempo | vn monasterio de monjes griegos empero agora es ya desolado y destruydo.
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
de·las dichas partes con toda la tierra de·los philisteos era | por tiempo | dicha Palestina. la qual era vna parte de Syria como son Saxonia
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
esto entender es de aduertir que son muchas Syrias por nombres diuersos | en tiempos | llamadas. Toda la tierra del rio Tigris fasta Egipto en general se
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
parte segunda dizen aquella cuya cabeça es la ciudad que fue Rabath | por tiempo | dicha sobre el torrente Arnon assentada. Esta segunda fue tierra de·los
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
Llaman la tercera cuya metropolis siquier cabeça es Monte Real dicho Carach | por tiempo | llamada Piedra del desierto fundada sobre el mar Muerto y puesta debaxo la
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
y responden. siempre començando de·la ciudad Accon llamada la qual | por tiempo | dicha fue Ptolomeida ciudad insigne y gloriosa empero del todo es ya perdida
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
quales ambos con la ciudad touieron los frayles o caualleros del Templo | por tiempo | . la tierra que tiene es muy habundosa de todos bienes y es
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
dizen real dentro de vn valle casa que fue del dicho Jabin | por tiempo | . es habundosa en todos bienes aca mundanos lo que en su tierra
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
Jabin llamado puesto en las montañas de Saron. el qual fue | por tiempo | casa de teutones de Alemaña empero agora es ya perdido. Dende a
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
y fuerte puesto en vn monte de gran altura el qual fue | por tiempo | de los caualleros del Temple. § Partiendo dende a .iiij. leguas para la
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar | |
| tiempo |
la parte de oriente es la ciudad Capharnaum muy gloriosa que fue | por tiempo | empero agora es tan perdida que solas tiene siete casillas de pescadores ahun
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |