| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| toro | 1 |
y dixo. No le hablo este judio por nombre de Dios al | thoro | presente sino por algun demonio iniquo por que Dios mio Jesu redentor no
|
D-TratRoma-028v (1498) | Ampliar |
| toro | 1 |
reuelasse vna ley sancta. Despues llamo a grandes vozes y salio vn | toro | acostumbrado de comer la yerba entre sus manos y en los cuernos leuo
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar |
| toro | 1 |
las vi / a caballo en alta mar / mas estorbo·las vn | toro | / que venia de trillar parua / a pie herido. con lloro
|
E-CancIxar-342v (1460-80) | Ampliar |
| toro | 1 |
nuestras. y si algunas d·esto refuyen de·las danças iustas torneos | toros | y canyas y otros muchos sin cuenta deportes todos para nos atraher a
|
E-Grisel-011r (1486-95) | Ampliar |
| toro | 1 |
guarda e morada del minotauro monstruo fiero e terrible teniente la cabeça de | toro | e los otros miembros humanales. este monstruo mato Theseo por conseio e auisacion
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
hun nueuo e sotil instrumento pora penar los hombres. el qual es hun | toro | hueco teniendo vna ventana por do metan los hombres. E despues de metidos
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
los hombres. E despues de metidos mandaras poner el fuego debaxo del metalino | toro |: e aquel roio dara bozes el que dentro estouiere que todo hombre se
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
bozes el que dentro estouiere que todo hombre se pensara ser vn biuo | toro |. A cuyas palabras respuso el rey. Tu eres sotil maestro a·ti deue
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
por seguir lo començado mando que entrasse el inuentor del instrumento en el | toro | que con las proprias manos fabricara e le demostrasse la manera en que
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
fuego debaxo del toro. el qual caliente Perilo dio bozes e començo el | toro | a bramar como aquel que la muerte le aquexaua. e de·alli padescio
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
dentro: mando el tyrano cerrar la ventana e poner el fuego debaxo del | toro |. el qual caliente Perilo dio bozes e començo el toro a bramar como
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| toro | 1 |
esperar. E la costançia e firmeza herculina. non dudo el mentiroso | toro | . o contrafecho esperar. asy como desdeño la paresçiente sierpe e non
|
E-TrabHércules-079r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
que esta trasformaçion non le valia nada. mudo·se en forma de | toro | grande e muy brauo con acometimiento fiero e denodado. fue a Ercules
|
E-TrabHércules-079r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
podria el virtuoso proposito derribar que por menosprecio lo afoga tomando forma de | toro | viniendo muy yrado con·la piel de·la fortuna adversa. dando tribulaciones
|
E-TrabHércules-080r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
lleuando toda la parada. E por esto pusieron que tomo forma de | toro | . E tanta fue la fortuna del agua que se partio en dos
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
toda por do primero passar solia. E estos son los cuernos del | toro | de que fezieron mençion. Avisando·se Hercules d·este partimiento fizo afondar
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
mundo que por esta manera vençer non lo puede. toma forma de | toro | representando·le las adversidades miserias e pobrezas en que podria caer e las
|
E-TrabHércules-082r (1417) | Ampliar |
| toro | 1 |
ferio. e se vengo del leon. Dende a poco sobrevino el | thoro | e lo ferio muy cruelmente con sus cuernos. Finalmente vino el asno
|
E-Ysopete-032r (1489) | Ampliar |
| toro | 1 |
causa e trahe verdadero enojo e dolor. § La .xvi. del leon puerco | toro | e del asno. § Aquel que ha perdido su dignidad e estado quite
|
E-Ysopete-032r (1489) | Ampliar |
| toro | 1 |
de cuerpo como yo. andar sin armadura e deffension. ca los | toros | son armados de cuernos. los puercos de dientes e avn los erizos
|
E-Ysopete-088r (1489) | Ampliar |