| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tú | 1 |
como quien te puede mandar te mande que fuesses mio. lo qual | tu | contradezir no podiste. y ante te diera la muerte si rehusaras mi
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
Y porque yo era cierta que segun mi stado que ahun que | tu | me amaras la verguença te causara non me lo hozar dezir. mas
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
Y vna muerte pues la merezco ligera pena me sera. mas | tu | piensas me ser piadoso y eres me cruel en negar la verdad.
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
piensas me ser piadoso y eres me cruel en negar la verdad. | tu | no sabes como yo ansi por fuerça te traxe vencido. mas de
|
E-Grisel-007v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
y en el tu negar mala sperança tiene mi vida. y | tu | quedando me biuo que yo tu muerte no vea mi vida ahun que
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
Repuesta del rey a·la reyna. § Bien pareçe el conseio que | tu | me das ser mas affeccionado que iusto. y si tu grande amor
|
E-Grisel-023r (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
hauia con desenfrenada rauia ansi comiença. § La reyna contra el rey. § | Tu | non padre mas enemigo te puedes dezir. quando delante ti mandas quemar
|
E-Grisel-024v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
grande. mueran ya pues mis prosperidades con tu muerte. y pues | tu | me dexas todos los bienes me dexan. § El auctor. § Luego por
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
es possible que yo sin ti mi amado Grisel beuir pudiesse. y | tu | dando fin a·tus males diste comienço a·los mios. O apassionada
|
E-Grisel-027r (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
podia beuir sabiendo que viuo y alegre stauas. Pues no creas que | tu | sallido de penas dexes a·mi en·la vida d·ellas. que
|
E-Grisel-027v (1486-95) | Ampliar |
| tú | 1 |
muchas victorias que Fortuna le fizo ganar. Ciertamente tu amenguaste tanto su grandeza: | tu | embaraçaste tanto su magnificencia que la muy puxante Fortuna con sumo poder. pero
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
le llamaron afortunado por las muchas victorias que Fortuna le fizo ganar. Ciertamente | tu | amenguaste tanto su grandeza: tu embaraçaste tanto su magnificencia que la muy puxante
|
E-Satyra-a007r (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
nombre de tirano cruel e maluado quitar ni apartar no le puedo. Diras | tu | de que te quexas: de que das querella: pues las penas que sufres
|
E-Satyra-a007v (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
piensamiento a otra parte diziendo. O soberana Fortuna aduersadora de todo mi bien | tu | con sotil cautela has ordenado que los contrarios se ayuntassen por que mi
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
desiguales cruezas que indignamente sufro: como o por que quisieron los fados que | tu | habitasses en la meior del vniuerso. Mas boluia mi piensamiento a otra parte
|
E-Satyra-a008v (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
crueldat e virtud. Tu los ayuntaste en la mas perfecta señora que biue. | tu | feziste que su virtud e beldat engañassen mi coraçon que de libre fuesse
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
quales son: o a·do se fallaran mayores contrarios que crueldat e virtud. | Tu | los ayuntaste en la mas perfecta señora que biue. tu feziste que su
|
E-Satyra-a009r (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
e sospirar con esquiuo dolor a·ti dessentido no fazen sentir. Engañado hombre: | tu | no oyeste dezir commo Gayo Placio numida murio por causa de amores muy terrible
|
E-Satyra-a011v (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
la sangriente espada ensangrento. e a·la omicida ayunto nueuo omicidio. ni has | tu | sabido commo el nuestro Macias enflamado en las venereas llamas alegremente se offerescio
|
E-Satyra-a012r (1468) | Ampliar |
| tú | 1 |
los otros murieron. murieron por aquellas de quien eran amados e queridos e | tu | muriras por aquella que de tu bien: vna sola hora non tiene memoria.
|
E-Satyra-a012v (1468) | Ampliar |