| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| uno2 -a | 3 |
ahun que no·lo merezca. Ca si todas las cosas tienen dos entendimientos | vno | de loor e otro de reprehencion. no dubdo yo que en toda esta
|
E-Satyra-a003v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
hora de afligir los afligidos: mi discrecion que cinco años auia tenia puesta | vna | impla delante sus oios ciega enmudescida en mis congoxas: rauias e·dolor pestilencial
|
E-Satyra-a010r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e recogi·me al pensoso scilencio en el qual vino a mi pensamiento: | vn | nueuo cuydado Vn nueuo desseo tome. cuya carrera por su rezonar me fuera
|
E-Satyra-a013v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
al pensoso scilencio en el qual vino a mi pensamiento: vn nueuo cuydado | Vn | nueuo desseo tome. cuya carrera por su rezonar me fuera demostrada. qual era
|
E-Satyra-a014r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
libre auer mi pensar fuyr de aquella trista posada. a cuyas puertas falle | vn | portante en que me parescio venir mi cuydado a·la deseada fin. e
|
E-Satyra-a014v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
e bien acompañado. ya males vsados no eren contentos de me perseguir. mas | vno | sobre otro que ya algund tiempo sintiera: sin fazer oluidar los passados mas
|
E-Satyra-a016r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
ferian los altos montes e veyendo me tan lexos do partiera. Moui contra | vn | arboledo bien poblado de fermosos e fructuosos arboles pora mi passado affan vn
|
E-Satyra-a017v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
vn arboledo bien poblado de fermosos e fructuosos arboles pora mi passado affan | vn | poco dar resposo. E llegando al solitario monte descendi e descendido: acoste·me
|
E-Satyra-a017v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
quexoso razonar. e vi que siete de aquellas se adelantauan dexando las otras | vn | poco apartadas. Las quales llegadas en·torno de mi la vna que a·
|
E-Satyra-a019v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
las otras vn poco apartadas. Las quales llegadas en·torno de mi la | vna | que a·mi parescia señora e princesa de aquellas las seguientes palabras mas
|
E-Satyra-a019v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
al mundo en tranquilidat e perpetua paz non querria por ser ocasion de | vn | pequeño mal o engaño. non pone esta diuina muger differencia entre lo bueno
|
E-Satyra-a029r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
por influencia diujna es toda fecha virtuosa. E esta que te acuerdo fue | vna | muger que a·los ydolos de arambre de plata e de oro sacrificaua.
|
E-Satyra-a035r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e seria mala. Pero esta virgen con su fe fizo tanto que en | vn | criuo del Tibre fasta el templo de·la nombrada deesa: traxo la pesada
|
E-Satyra-a037v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
le altera. ni puede fazer tanto alguna passion que dexe de estar en | vn | compas tan perfecto que farto en pensar lo. Mas virtuosa es esta princesa
|
E-Satyra-a041v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
cale dezir saluo que muchas vezes pensando figuraua o pintaua qual deuia ser | vna | muger perfecta o acabada e digna de santa e bienauenturada corona. E avn
|
E-Satyra-a043r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
corona. E avn que yo pensasse o fingiesse: e en mi pensamiento formasse | vna | muger que touiesse egual perfeccion de·las inmortales: nunca pero pude formar muger
|
E-Satyra-a043r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
sus enemigos e contrarios en las honrras e vidas por sus gloriosas virtudes | vn | oculto e muy ardiente amor ouieron. E bien parescio esto euidente en la
|
E-Satyra-a045r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
ca conoscido e claro es que las virtudes assy son texidas e entremescladas | vnas | con otras que a aquel que vna sola le fallesce o resta: ninguna
|
E-Satyra-a047v (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
nasciste. como seas nascido en·tal hora aquella nimfa Cardiana en amar passando | vna | tan afanada: y anciosa vida. que desseares morir commo desseas. quexa·te e
|
E-Satyra-a049r (1468) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
que la bien auenturada gloria. ni las furias infernales me fiziessen oluidar·lo | vn | solo punto o momento.§ Acabado e dado fyn a·lo por mi replicado.
|
E-Satyra-a057v (1468) | Ampliar |