| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| uno2 -a | 1 |
milagro se dezia d·el. Vna moça fija de vno que staua en | vna | ciudad cerca por encantamientos de malas artes parecia a todos que era yegua.
|
D-Vida-021v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
hombres sin sospecha que mujer fuesse.§ Allende esto dezian hauer venido a el | vn | heretico: el qual como turbasse con gran artificio de fablar muchos frayles que
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
sepulturas de·los frayles finados e al que de nosotros atorgare Dios resuscitar | vn | muerto: sepan todos que la fe de aquel es la verdadera e por
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
a·las sepulturas e Machario dixo al heretico que llamasse e resuscitasse a | vn | muerto en nombre del Señor. E respuso el heretico: Resuscita le primero tu
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
fe resuscitando este muerto. E dichas estas palabras llamo por su nombre a | vn | frayle que poco hauia era stado sepultado: al qual como dende la fuessa
|
D-Vida-022r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e fuera de camino del desierto busco: fasta que fallo segun se dezia | vn | lugar en lo mas cabero del yermo: plantado de diuersos arboles e lleno
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
donde el mesmo san Machario moraua se llama Scithio e esta puesto en | vn | grande yermo que dende los monesterios de Nitria fasta el: hay camino de
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
si e con quantos alla van gran caridad.§ E dize se que houiendo | vno | trahido vna vez a san Machario vna vua: el como segun la caridad
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
con quantos alla van gran caridad.§ E dize se que houiendo vno trahido | vna | vez a san Machario vna vua: el como segun la caridad pensasse mas
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
caridad.§ E dize se que houiendo vno trahido vna vez a san Machario | vna | vua: el como segun la caridad pensasse mas en·las cosas ajenas que
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
de nuestra fe nos affirmaron d·el los que je lo oyeron que | vna | noche el diablo toco a·la puerta de su cella diziendo: Leuanta te
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
de esta palabra le muestre. E ahe vio por toda la iglesia como | vnos | ninyos negros e escuros correr aqua e aculla e ir como volando. E
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
e ir como volando. E es costumbre siendo todos assentados dezir se por | vno | el psalmo los otros oyendo o respondiendo. Corriendo pues aquellos ninyos negros a
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
houiessen ido los frayles a fazer oracion: corrian delante de cada·qual e al | vno | se mostrauan en figura de muger fermosa: a otro como que labraua vna
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
vno se mostrauan en figura de muger fermosa: a otro como que labraua | vna | casa: e a otro como que le algo trahian. E assi diuersas cosas
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
e sabia los merecimientos e pecados de·los que al altar llegauan.§ E | vn | tiempo como ambos los Macharios hombres santos fuessen camino por ver vn frayle:
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
E vn tiempo como ambos los Macharios hombres santos fuessen camino por ver | vn | frayle: subieron en vna barca con que el rio passar se acostumbra: en·
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 1 |
ambos los Macharios hombres santos fuessen camino por ver vn frayle: subieron en | vna | barca con que el rio passar se acostumbra: en·la qual passauan vnos
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
vna barca con que el rio passar se acostumbra: en·la qual passauan | vnos | assistentes ricos hombres poderosos que tenian muchos cauallos e sclauos e criados. E
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |
| uno2 -a | 3 |
hombres poderosos que tenian muchos cauallos e sclauos e criados. E viendo el | vno | de estos en·la mas estremera parte del nauio yazer monges mal vestidos
|
D-Vida-023r (1488) | Ampliar |