| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| usar | 2 |
rigor que a·las vezes por los reyes e poderosos ombres se suele | vsar | . A otra iusticia en·la distribucion de·los beneficios e mercedes a·la
|
E-CartasReyes-012r (1480) | Ampliar |
| usar | 2 |
a·la primera poblacion hauia ochenta y tres iornadas. mas yo como | vsado | en el caminar por recreacion de mi vida lo tomaua. y legado
|
E-Grimalte-050v (1480-95) | Ampliar |
| usar | 2 |
loharon cada·dia se vsan cosas nueuas. y si en aquell tiempo | vsaron | nobleza las damas del contrario os preciays agora. y ahun puede acahecer
|
E-Grisel-019r (1486-95) | Ampliar |
| usar | 2 |
redemid a·mi perdido.§ Dispone que cosa sea piadosa.§ Que es otra cosa | vsar | piedad / saluo ser sancta: y religiosa / pia vmilde. misericordiosa / liberal
|
E-Satyra-a067v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
riberas del mar egeciano cercanas al rio Nilo tiranica señoria e cruel ospedaie | vsaua | a·los foresteres e peregrinos en su tierra e caza en paz amigable
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
fiero sacada de·la quale los nigromanticos de·la presente edat se auerigua | usar |. E por tales innuminosos sacrificios rescebir muchas cosas. a los seruientes suyos suelen
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
es declarado en la glosa suso tocada. E este nombre Febo es muy | vsado | entre los poetas. e es conuenible al mas en quanto es planeta que
|
E-Satyra-b017v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
seguir en fortaleza en la muerte: mas avn con vna nueua e no | vsada | manera te sobrepuiar: ca tu con fierro te mataste: e ella con brasas:
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
diabolico vicio yo me estendria a·dezir largamente quanto en nuestra edat sea | vsado | e con quanta fealdat seguido: e con quan poca vergueña posseydo de·los
|
E-Satyra-b035v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
las muy antigas e esclarescidas linages. El qual vicio en nuestros tiempos es | vsado | e seguido commo si fuesse virtud famosa e loable. y es conuenible que
|
E-Satyra-b053v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
estrologos. Pero esto se pudo dezir o aclarar en tan obscura e no | vsada | a·los indoctos materia por del todo a aquellos no quedar dubdosa e
|
E-Satyra-b071v (1468) | Ampliar |
| usar | 2 |
rugiendo con boz desacordada e agra esforçando se comer a Ercules. | vsando | de comer de tal vianda. es a saber de carne de omnes
|
E-TrabHércules-057v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
Entre las otras puso vn can muy espantable a·la puerta que era | vsado | de comer humana carne e por eso le dezian Çeruero en lengua griega
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
de sus gentes salio fuera cuydando que fuesen bestias de·las qu·el | vsaua | devorar o comer. E visto el inuçito a el omne Hercules menospreçio
|
E-TrabHércules-083v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
desfizo los estudios maltracto los sçientes e aborreçio los virtuosos. Esto | vsando | por multiplicados dias desfizo e desaposto la apostura de·la ordenada e çiuil
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
nueua fuerça a·la lucha es a·saber a·la guerra. esto | vso | algunas vezes asy mañosa mente. E Hercules cognosçiendo·lo puso·se entre
|
E-TrabHércules-086v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
podian fallar el camino los que alcançar lo cuydauan. Esto mesmo quiso | vsar | dentro en·la cueua por escapar de·las manos de Hercules mas valio
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
esto fazian. sopo·lo la virgen Atalante que andaua por los montes | vsando | e deportando·se en·el venatico ofiçio por quitar ocçio de sy e
|
E-TrabHércules-095v (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
los guiaua los nobles mançebos de Calidonia a·las asperas montañas do mas | vsaua | el esquiuo puerco. El qual syntiendo el roydo e el estruendo de
|
E-TrabHércules-096r (1417) | Ampliar |
| usar | 2 |
ayudados e avisados en e de·los lugares e pasos do el dicho | vsaua | puerco e a do avrian mayor lugar e aventaja para lo matar.
|
E-TrabHércules-096r (1417) | Ampliar |