| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| vos | 2 |
mal a vosotras deleytoso non lo auemos por tanto. y por esto | vos | siempre combate la verguença porque non quiere lo que vosotras quereys.
|
E-Grisel-015v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
os conozco non creays en lo tal reciba enganyo. que quanto mas | os | defendeys mas me days lugar de suspechar. pues que se lo deseays
|
E-Grisel-015v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
y non quiero dar lugar mas a·mis razones. sperando que como | vos | doleys de nosotros ansi os dolreys de vuestras honras. non dando lugar
|
E-Grisel-016r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
mas a·mis razones. sperando que como vos doleys de nosotros ansi | os | dolreys de vuestras honras. non dando lugar que por el mundo las
|
E-Grisel-016r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
para mal dezir de nosotras si en el altar fallassedes malicias de que | os | podiessedes aprouechar sin fazer d·ello consciencia de alli las tomariades. mas
|
E-Grisel-016r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
venys ante nos tan mortales y tristes que sin amor era razon de | os | auer piedad. y por dar os la vida buscays nos agora la
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
quando mas os finays estays mas viuos. y como nuestra innocencia non | vos | entienda simplemente se enganya. y todos nuestros yerros y enganyos sallen de
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
porque quitan la muerte. ahun que es mas cierto que quando mas | os | finays estays mas viuos. y como nuestra innocencia non vos entienda simplemente
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
no quereys luego los bienes. veniys por escapar la vida y pesa | os | porque quitan la muerte. ahun que es mas cierto que quando mas
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
os dexamos morir deziys que por mas encareçer se faze. y quexays | os | con los males y no quereys luego los bienes. veniys por escapar
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
por dar os la vida buscays nos agora la muerte. pues si | os | dexamos morir deziys que por mas encareçer se faze. y quexays os
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
que sin amor era razon de os auer piedad. y por dar | os | la vida buscays nos agora la muerte. pues si os dexamos morir
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
e difamias complimos vuestros desseos. y mas queremos errar secreto y contentar· | os | que ser publicadas por malas ahun que no lo sean. y hunas
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
fuessedes innocentes. mas d·esto soy bien seguro que tal scusa non | vos | relieua las danyadas penas. porque muy claro es que los mayores males
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
la innocencia vuestra vos salua. esta seria buena scusa si por tales | vos | conociessemos que en toda maldad fuessedes innocentes. mas d·esto soy bien
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
bueluo al propuesto de vuestra fabla. Deziys senyora que la innocencia vuestra | vos | salua. esta seria buena scusa si por tales vos conociessemos que en
|
E-Grisel-017r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
yerra. assi que bien claro sta que innorancia no ha lugar de | os | scusar de culpa. y es tanto danyosa por vuestro resaber que a
|
E-Grisel-017v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
lo refiero. pues agora me podeys dezir de qual necessidat de saber | os | fallays menguadas. por mi digo que si tan ventagoso me hallasse en
|
E-Grisel-017v (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
no me fagays enemigo vuestro hayays conocimiento del yerro. y con esto | os | dexo por culpadas. y digays assi senyor peque. y a·ti
|
E-Grisel-018r (1486-95) | Ampliar |
| vos | 2 |
vos presomiys vençer con palabras es porque sin empacho me sobrays en desonestar· | os | . mas como yo sea muger ahun que lo meior de vuestro mal
|
E-Grisel-018r (1486-95) | Ampliar |