| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| tan | 1 |
no conuiene sino que os siruays de quien os agrade. pues·que | tan | partida va ya la virtud porque por fuerça y non por amor se
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan |
amor se soiuzgan. esto non porque yo forçada venga a·ello mas | tan poco | non mouida de affeccion de vuestros seruicios. mas empero en lo
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar | |
| tan | 1 |
errado trabaiareys doblado en plazer me. o a·lo·menos de enemigo | tan | grande hazer hun amigo pequenyo entiendo que es ganar lo. y quiero
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
cometemos. y mas quiero tomar a ventura en amar·os que tener | tan | conocido enemigo en auorrecer·os. § El auctor. § Venida a·poder de
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
El auctor. § Venida a·poder de Torrellas la repuesta de Braçayda | tan | alegre y soberuioso se hizo que ninguno tan prosperado crehia ouiesse.
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
Torrellas la repuesta de Braçayda tan alegre y soberuioso se hizo que ninguno | tan | prosperado crehia ouiesse. y mirad que tan malicioso era que non pudo
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
soberuioso se hizo que ninguno tan prosperado crehia ouiesse. y mirad que | tan | malicioso era que non pudo su mal secreto guardar que aquella letra con
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
O quan bueno seria morir ante que fortuna mouible me derribasse de | tan | alta silla. y dexando de encareçer mi victoria a vos que tanto
|
E-Grisel-032v (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
como me scriuistes que por fuerça veniades a·mi querer non fuera yo | tan | poderoso que con tan sobrado deleyte beuir podiesse. que no podria sofrir
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
por fuerça veniades a·mi querer non fuera yo tan poderoso que con | tan | sobrado deleyte beuir podiesse. que no podria sofrir tan alta gloria.
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
poderoso que con tan sobrado deleyte beuir podiesse. que no podria sofrir | tan | alta gloria. pues·que non menos amata el demasiado plazer que la
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
mas si yo puedo sostener la vida que con la fuerça de | tan | grande gozo no muera es porque scriuistes mas por fuerça que por voluntad
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
complidas quereys Torrellas que se hagan todas vuestras cosas. Pues non creays | tan | presto hauer aquello sin trabaios que otros affanando y moryendo hauer non pueden
|
E-Grisel-033v (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
otros affanando y moryendo hauer non pueden. ni querays a vos hazer | tan | digno que hayays iniuriando·me lo que otros non han siruiendo. non
|
E-Grisel-033v (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
y porque la muerte vuestra ponga a los tales castigo la hauemos buscado | tan | cruel a·que yo en pensar vuestros tormentos me spanto. § El auctor
|
E-Grisel-033v (1486-95) | Ampliar |
| tan | 1 |
coger e ordenar los dichos trabajos en tal guisa que non se perdiese | tan | buen deseo somido en·la mar de impotençia. nin peligrase por las
|
E-TrabHércules-050r (1417) | Ampliar |
| tan | 1 |
poderio. apartando de·la congregaçion de·los omnes dados a vida çiuil | tan | nozible enbargo. e assy son fuera echados los viçiosos. E enbiados
|
E-TrabHércules-056r (1417) | Ampliar |
| tan | 1 |
o toman por la rapaçidat o tomar auariento. faziendo·le bien paresçer | tan | mal fecho. e dezien que estas arpias que son las tomas e
|
E-TrabHércules-060v (1417) | Ampliar |
| tan | 1 |
su estado le deuian ser traydas e delante puestas. oyendo Hercules que | tan | grant rey como Fineo en vituperio e mengua de toda la Greçia.
|
E-TrabHércules-062r (1417) | Ampliar |
| tan | 1 |
la Greçia. e avn de·los reyes de cuyo numero era viuiese | tan | escasa e encogida mente fue alla e reprehendiendo al dicho rey con grande
|
E-TrabHércules-062r (1417) | Ampliar |