| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| tan | 1 |
algunos que dixieron mejor que Tulio. Empero si houieran de scriuir tantas e | tan | luengas obras como scriuieron aquellos ellos mismos se conocieran ser tan arredrados baxos
|
D-Vida-00Av (1488) | Extend |
| tan | 1 |
se quedarian en este peligro. E como viniessen de cada parte a ver | tan | gran milagro los que lo oyeran e preguntassen que era la causa de
|
D-Vida-011r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
gran milagro los que lo oyeran e preguntassen que era la causa de | tan | gran marauilla del todo confessauan no saber la: empero dezian tener sospecha del
|
D-Vida-011r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
las cosas que al vso del comer pertenecen: que nunqua hombre tantas e | tan | diuersas cosas vio: entre las quales hauia algunas que nunqua en·las regiones
|
D-Vida-011v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
mesas vimos traher: e despues de hauer comido a toda abastança fallaron las | tan | llenas como ante.§ Otro milagro que en el vimos no callare. .III. frayles
|
D-Vida-012r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
cada·qual de assi fallar se aparejado que no sea houido por indigno de | tan | gran misterio.§ E dezia que por este sagramento a los pecadores les eran
|
D-Vida-012v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
la obra praticaua. E los clerigos marauillauan se que subitamente convertido luego començasse | tan | gran abstinencia: e enseñando le mas llenamente las Scripturas amonestauan le que morasse
|
D-Vida-014r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
que prometiste. E los que stauan presentes espantaron e marauillaron se mucho de | tan | gran milagro. E el despues de sepultado el mancebo torno se al yermo
|
D-Vida-014v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
gualardon de nuestro trabaio: empero por el reparo vuestro e prouecho que de | tan | luengo camino venistes a mi no os escondere esto: mas yo cuento las
|
D-Vida-015r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
con gran fuego ni ferver ni amollecer o escalentar se pudiessen: mas estouiessen | tan | verdes como quando en·la olla se pusieran: e ni la mesma agua
|
D-Vida-015v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
para·l camino que hauian de fazer: e subiendo en el rio arriba | tan | presto fueron leuados: que en vna hora fizieron camino de .iii. dias. E
|
D-Vida-015v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
apartan. Ca el yermo es grande e las cellas vnas de otras son | tan | apartadas: que ni ver ni oir se pueden vnos a otros. Gran silencio
|
D-Vida-020v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
el silencio de su proximo: salvo quien de palabra instruir le puede. E | tan | apartadas stan las cellas que muchos d·ellos vienen al iglesia de mas
|
D-Vida-020v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
que tenian adreçadas las cellas fallauan todas las cosas necessarias al vso e | tan | prouehidas que ninguna cosa fallecia.§ De sant Didimo.§ Vimos entre ellos vn viejo
|
D-Vida-021r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
el saber hauer assi penetrado. E quantos le vieron atorgauan no ser alguno | tan | recebido dentro de la camara de la sabiduria de Dios.§ Tenia este dos
|
D-Vida-021r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
continuos e bendiziendo el azeite en nombre del Señor le vngiessen sus miembros: | tan | sana la torno que no parecia en ella faycion alguna ni forma de
|
D-Vida-022r (1488) | Extend |
| tan | 1 |
batum: empero el sabor no danya. Stan pues ende hombres perfectos: ca el | tan | spantoso lugar no sufre salvo moradores de proposito perfecto e de gran constancia:
|
D-Vida-022v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
d·ellos le parecio graue cosa diziendo que podia peligrar su gamello si | tan | gran carga le echaua. E dixo al otro: Tu si quieres o puedes
|
D-Vida-023v (1488) | Extend |
| tan | 1 |
fortuna / que fuesse mas de ninguna / sino que fuesse de vos / de·quien soy | tan·| catiuado / a vos amo como a·Dios / e vos sieruo desamado. § Encara
|
E-CancAteneu-081r (1490) | Extend |
| tan | 1 |
sientifici letantur / sapientes admirantur / de la tu grande soltura / en la tu noble figura / pulcriores dellectantur / scio que tu nominaris / aquella | tan | dessanbuelta / en quantos bienes tu sueltas / in tantis non meditaris / et tuesque singularis / ffloreses en este mundo. /
|
E-CancAteneu-174r (1490) | Extend |