| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| mismo2 |
no sabes que tengo potestad de te poner en·la cruz y | assi mesmo | de te dexar libre? Segundamente por parte de·los judios, los quales le
|
C-TesoroPasión-068r (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
aquel en quien nunca se pudo hallar señal de pecado. O pudo esso | mesmo | por otra causa Pilato mandar açotar a Jesu: como escriue Jeronimo: conuiene saber
|
C-TesoroPasión-078r (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
tocando me con sus manos los ojos: luego cobre perfectamente la vista. Esso· | mesmo | dezia el leproso, y la muger que hauia doze años que tenia fluxo
|
C-TesoroPasión-084v (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
gloriosa resurrecion. como dize sant Lucas: veed aqui mis manos y pies. Esso | mesmo | porque siempre anteponemos el pie drecho al yzquierdo, se puede creer que primero
|
C-TesoroPasión-097v (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
assi crucificado en·el ayre. Aquesta fue la opinion de Jeronimo. y esso | mesmo | plugo al papa Innocencio tercero. y por ventura represienta aquesto la yglesia catholica:
|
C-TesoroPasión-098r (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
qualquier dureza de coraçon: le dixo. mujer, cata hi tu hijo. y esso | mesmo | al discipulo: cata hi tu madre. O benignidad diuina: o misterio lleno de
|
C-TesoroPasión-105v (1494) | Ampliar | |
| mismo2 |
sepulcro mortal: el que de·la muerte leuaua tan glorioso triumpho: y esso· | mesmo | por condempnar con·la simplicidad de·la sepultura tan pobre: la ambicion dampnatissima
|
C-TesoroPasión-115v (1494) | Ampliar | |
| mismo2 | 1 |
gran fortaleza puesta sobre la Garona y çerquita de Tholosa. y ahi | mismo | le fue a çercar el rey tan animoso. los combates se dieron
|
D-CronAragón-070r (1499) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
pues la su fama por todo era digna de buen nonbre. Alli | mismo | afirma que los que biuen por virtuosa fama son fechos inmortales e tanta
|
E-TrabHércules-108v (1417) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
faze Martin de Acin de trehudo perpetuo en cada·un anyo por vn patio ally | mesmo | sitiado que fue de Garcia de Clotas que yes casa. El qual afruenta con
|
A-Rentas2-117r (1417) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
.iij. dineros miallya. § Item faze el dito Jacob Cubero por vn corral ally | mismo | contiguo a·la dita casa. Que affruenta con la dita casa et
|
A-Rentas2-119v (1417) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
y de·la virgen santa Petronella fija de sant Pedro. Es ende | mesmo | la cabeça del apostol Andreas la qual demuestran en tal dia como se
|
D-TratRoma-030r (1498) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
es vn monasterio siquiere claustro de la religion de sant Ambrosio y ende | mesmo | jaze el cuerpo del dicho santo padre martir que fue transladado por el
|
D-TratRoma-034r (1498) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
de indulgencias y remission de·la tercera parte de pecados. Hay ende | mismo | en·la yglesia .ccc. años con sus quarentenas de perdonanças y remission de
|
D-TratRoma-036v (1498) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
tocant e·pertenecient en vna faça de campo franco e·quito sitiada ally | mesmo | en·el dicto termjno que confruenta con campo de Anthon de Pueyo e con campo
|
A-Sástago-179:010 (1443) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
con carreras publicas de dos partes. Item vna era nuestra sitiada allj | mesmo | a·las sobreditas casas contigua que affruenta con las ditas casas et con
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
de Garcia de Bryuenga et con braçal do·se riega. Item otro campo alli | mesmo | sitiado que affruenta con campo de Jayme Romeu con campo de Anthon Perez de Polenyino e con
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
de Anthon Perez de Polenyino e con braçal do·se riega. Item otro campo alli | mesmo | sitiado que affruenta con campo de Ali de Blasco con vinya nuestra tapiada e con
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
Gueja e con carrera publica. Item dos campos e dos vinyas alli | mesmo | sitiadas las quales quiero sian aqui hauidas et he por conffrontadas nombradas et
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |
| mismo2 | 1 |
o hun mes apres. Item assimismo vos vendemos otras casas sitiadas allj | mismo | de·çaga de·las sobredichas casas el coral en medjo que affruentan con
|
A-Sástago-256:001 (1491) | Ampliar |