| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| uno1 -a | 1 |
que toda entera non peso vna dragma. que es tanto como | vn | dinero. pueda traher en mis entrañas vna honça de jacinto? Non
|
E-Ysopete-104v (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
e passasse por aquella puerta que le pagasse por cada defecto e tacha | vn | dinero. agora fuesse el tal sarnoso. o tiñoso. o potroso
|
E-Ysopete-104v (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
metrificador suplico al rey que lo fiziesse portero de·la su cibdad por | vn | mes con·esta condicion. que qualquier que uviesse algund defecto corporal e
|
E-Ysopete-104v (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
que es tanto como vn dinero. pueda traher en mis entrañas | vna | honça de jacinto? Non te acuerdas que te dixe que non creyesses
|
E-Ysopete-104v (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
vino a pagar cinco dineros. por que non quiso pagar a principio | vn | dinero pacificamente. Por·ende quando algund peligro pudieres escusar pagando alguna poca
|
E-Ysopete-105r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
por que non tienes mas de vn ojo. pues non quisiste pagar | vn | dinero. El caminante non menos rehusante de pagar los dos dineros.
|
E-Ysopete-105r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
dos dineros has de pagar. por que non tienes mas de | vn | ojo. pues non quisiste pagar vn dinero. El caminante non menos
|
E-Ysopete-105r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
mano. queriendo entrar por la puerta. del qual el portero pidio | vn | dinero. diziendo que era giboso. El non queriendo pagar el dinero
|
E-Ysopete-105r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
ouejas. Finalmente el fallo vna barqueta en que podia passar el e | vna | oueja. o dos con grand apretura. e assi començo passar las
|
E-Ysopete-105v (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
fablar primero con·el labrador. al qual dize. tu me daras | vn | par de gallinas para mi e mi compañero. e yo fare que
|
E-Ysopete-106r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
quanto mandaras de·mj. Dize la vieja. entonces tu marido tiene | vn | pelo en·la garganta. el qual si como dormiere el le pudieres
|
E-Ysopete-112r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
el diablo. non solamente vn par. mas quantos te basten por | vn | año te dare. Entonces se fue la vieja para esta buena muger
|
E-Ysopete-112r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
que me des. A la qual dize el diablo. non solamente | vn | par. mas quantos te basten por vn año te dare. Entonces
|
E-Ysopete-112r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
cierto a mj sera poco trabajo. por ende non pido si non | vn | par de çapatos que me des. A la qual dize el diablo
|
E-Ysopete-112r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
quanto puedes tu gastar con tu cauallo e falcones e perros en | vn | año? El de cauallo le dize. puedo espender mas de cinquenta
|
E-Ysopete-114r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 1 |
que puede valer quanto tu caças con todos tus perros e aues en | vn | año? Responde el cauallero. non te podria responder de cosa cierta
|
E-Ysopete-114r (1489) | Extend |
| uno1 -a | 2 |
nuestro fijo como dicho es reputamos essos reynos y estos nuestros seyer todos | vnos | . Y por·ende seria de mas toda comjnacion de tales procedimientos sino
|
A-Cancillería-3393:160r (1476) | Extend |
| uno1 -a | 2 |
de quien se puede confiar el dicho çerco. pero por ser todos de | vna | tierra e porque entr·ellos no aya diujsion a suplicacion suya d·ellos
|
A-Correspondencia-087r (1475) | Extend |
| uno1 -a | 2 |
y maestre en aqueste fecho vuestra alteza y yo somos conformes y de | vna | voluntat. Yo he mandado fazer otros semejantes de parte mia los quales seran
|
A-Correspondencia-112r (1478) | Extend |
| uno1 -a | 2 |
los anteditos cinquanta sueldos dineros jaqueses de trehudo perpetuo que a·vos vendemos | vna | ensemble con·los ditos dreytos vozes vezes razones et acciones de·la part
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Extend |