| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| uno1 -a |
de mi mano scriuie e l·otro scriujr fiz en dos pergamjnos en | vno | con filo cosidos en·el primero de·los quales ha .ci. ljneas de
|
A-Sástago-141:180 (1419) | Ampliar | |
| uno1 -a |
de mj mano escreuj e lo otro escreuir fiz en dos pergamjnos | en vno | con filo de canyamo cosidos en·el primero de·los quales ha .cxvij.
|
A-Sástago-156:200 (1432) | Ampliar | |
| uno1 -a |
senyor el senyor rey de Aragon. Quj·a·las sobreditas cosas | en vna | con los testimonjos dessuso nombrados present fue screuje e cerre [...].
|
A-Sástago-209:030 (1458) | Ampliar | |
| uno1 -a |
abito de sclareçido renonbre. las aga de jngratitut delibres ajuntando las | en huno | con aquellos que por bien querer les aujan la prinçipal fin de amor
|
E-TristeDeleyt-004r (1458-67) | Ampliar | |
| uno1 -a |
fortuna / rjgor sanya crueldat / muerte y catiujdat / feroçes todas | en vna | / en tanto que la verdat / gentileza nj mesura / conoçen en
|
E-TristeDeleyt-058r (1458-67) | Ampliar | |
| uno1 -a |
y como es posible eso senyora que sten esos dos contrarjos | en vno | ? Dixo la madrjna. Yo te lo dire a·que fin lo
|
E-TristeDeleyt-077r (1458-67) | Ampliar | |
| uno1 -a |
El auctor. § Asi como aveys oydo de treynta vozes acordadas | en vno | pregonauan y diuulgauan las palabras dichas y no penseys que a quantos fuesen
|
E-TriunfoAmor-039v (1475) | Ampliar | |
| uno1 -a |
guarde como se acostumbra de los infieles. lo qual guardado bueluan | en vno | todos al puerto. § Si acaeciere morir alguno de·los peregrinos el patron
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
amor nueuo segun que percibo como no llegaron a .v. meses ambos | en vno | . y delibero el de yr a ella con la passion que le
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
y ahun por ser en si amargo. y qualesquier aguas juntadas | en vno | seran mar dichas quier sean dulces y quier amargas. empero abusa quien
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
por amansar o atemplar aquellas venia. Mando que llamassen el pueblo | en vno | por que affirmasse con marauillas lo que predicaua de su mala secta segun
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
sea sin el apetito nuestro voluntario del qual escreuimos como no puedan | en vno | quedar ni ahun por vezes vno primero y despues el otro si ende
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
cabeça de la vnion y ella con amor pasciente recibe y ayuntados | en vno | es fecho todo vn pueblo. por ende los griegos pecan grauemente siendo
|
D-ViajeTSanta-122v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
heregia fue reprobada en la synodal congregacion de Epheso donde trezientos padres | en vno | fueron ayuntados. y dieron entonce por anathema descolmulgado a qualquier persona que
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
dia de·la Epiphania o de·los Reyes siquier de aparicion celebran | en vno | la fiesta misma y el baptismo de Jesu Cristo diziendo que honran su spiritual
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
partes virtud fallece en los mayores creciendo los vicios. ansi caemos | en vno | todos en este caso tan miserable. pues o beatissimo padre ya piensa
|
D-ViajeTSanta-133v (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
conde de Blesa etcetera. Y segun Guillermo escriue nunca tanta cristiandad | en vno | sabe ser ayuntada. Dize que fueron fasta seyscientos mil o passados en
|
D-ViajeTSanta-139r (1498) | Ampliar | |
| uno1 -a |
conprador. mas el philosopho e el mercader concordaron amos a dos | en vno | que dixessen que poco auia costado. dixo Ysopo a·los arrendadores.
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar | |
| uno1 -a |
despues de tres dias como el philosofo se lauasse en·el baño | en vno | con otros sus familiares e amigos. mando a Ysopo. ve·te
|
E-Ysopete-009v (1489) | Ampliar | |
| uno1 -a |
es la bienqueriente del señor. pues entrado en casa assento se | en vno | con·los de casa e llamando a·la señora por su nombre.
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |