| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| bajo1 -a | 2 |
y mucho llano porque no traya enojo alguno a·los letores hablando por | baxo | y claro estilo dexada toda qualquiere forma retorizada que empacha el entendimiento.
|
D-ViajeTSanta-046r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
donde stouo aquel pesebre en que fue Christo enbuelto en paños pobres y | baxos | . hay plenaria remission. A·las espaldas del dicho altar estouieron no
|
D-ViajeTSanta-071r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
falso tomasse fue por las aldeas ventas y campos entre los hombres de | baxa | suerte que se podian vencer del engaño de su perdicion assi de ligero
|
D-ViajeTSanta-104r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
y su excellencia tan alta de gloria trocassen o diessen por alcançar | baxa | seruidumbre de cozineros. sin comparacion es mas vil seruicio entre las mesas
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
no les puso toda entera la felicidad sino vna parte vil y mas | baxa | que fue de·la carne. si ahun es digna de ser llamada
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
empero siempre trabajan la tierra como labradores y puestos en las curas mas | baxas | y de menos virtud. por la mayor parte son hereticos hombres doblados
|
D-ViajeTSanta-123r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
demuestra y hallaras la semejança. Siempre se halla mayor quantidad de cosas | baxas | que de las otras de mucho precio. mas presto podemos hauer los
|
D-ViajeTSanta-128v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
Hay dos maneras de dignidad. La vna consiste solo en los | baxos | mundanos y temporales donde no habita la verdadera bienauenturança por ser toda llena
|
D-ViajeTSanta-135v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
toda su lumbre. O padres mayores o vos medianos y ahun mas | baxos | estas palabras del sancto propheta como agora son llamentables y deue llorar todo
|
D-ViajeTSanta-137r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
mucho desseo de·la vanagloria o del ardor de·las possessiones terrestres y | baxas | . y todo ello bien conocido es mal seguro y peligroso. Empero
|
D-ViajeTSanta-138v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
en tan poco precio que si los houiera por hurto alcançado por mas | baxo | precio dar no los podiera. § Dende venimos a vna plaça nueua hecha
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
para sus arreos. o quando menos vendiendo los a muy vil y | baxo | precio y comiendo de·los vasos dedicados al vso y cultu diuino y
|
D-ViajeTSanta-163v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
varon de falso ingenio llamado Anton de Meligabo natural de Rodas no de·los mas | baxos | . el qual houiendo ya destruydo todos sus bienes tomo pensamiento como pudiesse
|
D-ViajeTSanta-166r (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
librada mas por milagro del buen Jesu nuestro redentor que de·las fuerças | baxas | humanas ahun que fueron de caualleros muy esforçados. Estos infieles derramadores de
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
cosa de fechos grandos ser los auctores baxos e pequeños e dezir con | baxo | estilo tan sobradas virtudes: empero porque los religiosos que moran comigo en el
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
yo no abaste ni parezca digna cosa de fechos grandos ser los auctores | baxos | e pequeños e dezir con baxo estilo tan sobradas virtudes: empero porque los
|
D-Vida-002r (1488) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
tractable con ellos. que segun el mandamiento del Señor parezca ser el mas | baxo | e rapaz de todos. Y pues Dios me ha fecho gracia de·los
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
la honra de su grado: porque fuesse touido en·la orden por mas | baxo | de aquellos menor de·los quales se juzgaua en los merecimientos. E assi
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
camino como ninguna cosa de pris podais en nos ver: ca hombre soy | baxo | e pequeño e ninguna cosa hay en mi que dessear o de aquella
|
D-Vida-004r (1488) | Ampliar |
| bajo1 -a | 2 |
el lugar donde more el Spiritu Sancto e echando en olvido las cosas | baxas | tiene cuydado de las celestiales e eternas: ca pone a si mesmo siempre
|
D-Vida-007v (1488) | Ampliar |