| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| antiguo -a | 1 |
con duda por llano. no es marauilla segun la sentencia que dize | antigua | . piensa cobdiciosa de dignidades ni de lo vedado abstener se sabe ni
|
D-ViajeTSanta-134v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
mundo va la tristeza con misero bulto. segun lo canta vn sabio | antiguo | siquiere poeta. Ya llego el dia de·las teniebras y escuridad de
|
D-ViajeTSanta-137v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
memoria que han secutado contra los infieles. y dexadas todas las otras | antiguas | quando el grande rey de Marruecos embio a desafiar los reyes de Spaña
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
nuestros tiempos menos poblada que fue al principio de su fundamiento por el | antiguo | Sossio Herculino de la prosapia real de·los griegos. este rey justo cristianissimo
|
D-ViajeTSanta-139v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
de·la obra presente. § Qualquiere que leyere las sacras hystorias del muy | antiguo | siquier viejo testamento en mayor grado el Genesis y si rebuelue el libro
|
D-ViajeTSanta-140v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
quien de gana te los suplicasse. Si no se fallassen los bienes | antigos | del dicho monte la grande memoria de la virgen martir deue leuar alla
|
D-ViajeTSanta-141v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
virgen martyr santa Catherina visitar quisieron cuyos nombres sean mejor escriptos en·el | antigo | libro de Vida. § El señor don Joan conde de Solms señor en
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
ante los mayores de·los philisteos para que dentro del templo jugasse los | antigos | juegos en reuerencia de su dios Dagon. y el quando se vido
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
montaña de Thebayda donde sant Paulo y sant Antonio con otros muchos padres | antiguos | fueron hermitaños. Vimos el nombrado puerto de Thor en·este mar mismo
|
D-ViajeTSanta-145v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
que se dezia Sant Joan de Cluniacho. Ende hay vna cueua o espelunca donde los | antigos | padres hizieron vida estrecha. § Dende venimos en vn campo llano en·el
|
D-ViajeTSanta-146v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
) y Joseph el viejo de virtud enxemplo. § La traducion de·los | antiguos | padres demuestra que mientra Joseph por el mandado del angel fuya en tierra
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
en todo el mundo. ahun que se scriue por las historias gentiles | antiguas | que fue primero nacida la viña del balsamo en monte Engaddi la qual
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
la señoria. Siempre fue nombrada esta poblacion porque ya en otro tiempo | antiguo | muchos varones claros en sciencia y muy sabidos fueron a ver y contemplar
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
en color de sangre lo qual se puede hazer en memoria de·las | antiguas | llagas de Egipto que fueron bueltas de·la misma suerte todas sus aguas
|
D-ViajeTSanta-153r (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
De·la otra parte del rio Nilo vimos muchas sepulturas de·los | antigos | reyes de Egipto las quales el vulgo llama los graneros que Joseph hizo
|
D-ViajeTSanta-153r (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
hay grandes paredes y casas perdidas donde fue aquella ciudad poderosa y muy | antigua | de·las cient puertas llamada Thebas donde salio el sancto Mauricio con su
|
D-ViajeTSanta-153r (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
la dicha ysla pues solos ellos la tienen toda. Fue por los | antigos | griegos fundado sobre vnas rocas enfortalecido para en guarda de aquellos mares porque
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
quatro tardar en esta Malea donde siempre houo tal desconcierto. § Los muy | antiguos | poetas fingen que se quexauan mucho los griegos porque si la gente que
|
D-ViajeTSanta-158v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
a nuestros patrones. entramos en barcas al puerto y ciudad fasta las | antiguas | nuestras posadas donde houimos gran alegria porque despues de tantos peligros en·el
|
D-ViajeTSanta-161v (1498) | Ampliar |
| antiguo -a | 1 |
y remissiones a culpa y a pena. y ahun donde en tiempo | antiguo | iuxta lo que se lee en·la biblia acahescio algun acto marauilloso.
|
D-ViajeTSanta-162v (1498) | Ampliar |