| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| ciudad | 1 |
primero tiene. § De Accoron a .iiij. leguas para medio dia es la | ciudad | Azoto que fue tercera de·las dichas .v. de·los philisteos. Hay
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
ciudad a·la dicha parte fasta .iiij. leguas cabe la marina es Accoron | ciudad | fundada y fue la segunda de todas las .v. de·los philisteos.
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
muy alta adentro nauegando del mar se parescen. § De Bethsames la misma | ciudad | a·la dicha parte fasta .iiij. leguas cabe la marina es Accoron ciudad
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
A tres leguas dende por el camino de Gabaon estan Azecha y Maceda | ciudades | las quales ahun Josue tomo quando libro los gabaonitas. Ende se scondieron
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
thesoro el qual en lengua persica se llama y dize gaza quedo la | ciudad | con el mismo nombre que ahun le dura en nuestra memoria. Nombra
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
el mismo nombre que ahun le dura en nuestra memoria. Nombra la | ciudad | de Ascalona con esta dicha la qual segun el dicho doctor en·esta
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
Eslona del nombre del nieto de Cam fijo de Mesraym. § Como la | ciudad | de Jerusalem segun atestigua el rey propheta y santo Dauid sea fundamiento en
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
torre de Dauid. fue puesta ende por defender y hermosear la sancta | ciudad | . En·el vn lado de Syon estaua fundado el templo quasi en
|
D-ViajeTSanta-098v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
madre guarda su fija y la defiende assi estaua puesta y defendida esta | ciudad | por la dicha fuerça y templo del monte. De tanta nobleza y
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
Del monte Oliueto. § El monte Oliueto es en Judea cabe la | ciudad | de Jerusalem. es assi llamado por la muchedumbre de·los oliuares que
|
D-ViajeTSanta-099r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
Ebron llamada y puesta juncto de la cueua doble siquier espelunca. § Esta | ciudad | y monte ambos deuen ser tenidos en gran veneracion por todas las gentes
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
fue por los antigos llamada primero que no Ebron que quiere dezir la | ciudad | quatro por tener en·el quatro nombrados cuerpos de varones Adam Abraam Ysaac
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
fue la vna ciudad muy antigua poblada ende siete años ante de Tamne | ciudad | de Egipto. segun se scriue a·los .xiij. capitulos del Numeri.
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
del principio del mundo aca o poco menos. Y fue la vna | ciudad | muy antigua poblada ende siete años ante de Tamne ciudad de Egipto.
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
Judea el monte Ebron de cuyo nombre houo en·el mismo vna gran | ciudad | y mucho famosa. y llamaua se Mambre vn valle suyo. es
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
de Bethphage de los sacerdotes y en esta ladera del monte staua la | ciudad | Bethania que fue de Maria Magdalena Lazaro y Martha. segun que la glosa
|
D-ViajeTSanta-099v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
judios por el contrario que era el propio lugar el templo de·la | ciudad | santa. esto parece capitulo quarto del euangelista sant Johan apostol assi en
|
D-ViajeTSanta-100r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
Carmelo es monte de·la tierra de Judea donde sta fundada la | ciudad | Carmela. tienen dos montes el nombre mismo el vno sta puesto a
|
D-ViajeTSanta-101r (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
.ij. del Dabrejamin capitulo .xiij. El monte donde se falla agora la | ciudad | Sebaste y ende stan puestas las sanctas reliquias de san Joan Babtista. Ende
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Extend |
| ciudad | 1 |
puestas las sanctas reliquias de san Joan Babtista. Ende fue primero edificada la | ciudad | Samaria de·la qual despues toda la region fue assi llamada. La
|
D-ViajeTSanta-101v (1498) | Extend |