| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| comenzar | 1 |
y razon mostrasse en defension de su drecho que aquell venciesse aqueste pleyto | començado | . y pues·que iamas el tal caso nunqua era acahecido que dende
|
E-Grisel-009r (1486-95) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
son de trompetas. y todos guardando y dando silencio en tal manera | comiença | Braçayda su razon contra Torrellas. § Braçayda contra Torrellas. § A gran ventura
|
E-Grisel-010v (1486-95) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
prueuo vosotras ser principio ahun que nosotros procuremos el fin. pues quien | comiença | merece. Concluyo que pues sin lo dezir lo fazeys mayor pena merece
|
E-Grisel-020v (1486-95) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
enganyo con vna graciosa desemboltura muestra senyales de vertadero amor y tales palabras | comiença | . § Torrellas a Braçayda. § Tanto creçe la alegria de mi bienauenturança que
|
E-Grisel-032v (1486-95) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
que desseaua. assi que escriuiendo muchas vegadas propuse de me retraher de·lo | començado | e retrahido al dios Vulcano lo sacrificar. Pero a·la fin sallido del
|
E-Satyra-a002v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
basta: ni mi poder abonda a loar aquella: cuyos loores meiores serian de | començar | que de acabar. Que tiene por cosa cierta que no tenemos otro mas
|
E-Satyra-a020v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
mucha fe mas por que ante quiero parescer osado que inconstante seguire lo | començado |. ya pense que de aquella virgen Tassia seruidora de·la deessa Vesta otra
|
E-Satyra-a037r (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
E llegada do estauamos con uergonçoso e boz baxa por la seguiente forma | començo | su fabla.§ La piedat se esfuerça de saluar a·su no conoscida señora.§
|
E-Satyra-a048v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
culpa por escusar mi muerte en tal caso no querria. por lo qual | comence | otro nueuo lloro e llanto mayor que de primero entremezclado e texido con
|
E-Satyra-a058v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
virtud se lieua e pacientemente se suffre.§ La prosa fenescida el metro se | comiença | a·la mas perfecta del vniuerso dirigido.§ Discreta linda fermosa / templo de
|
E-Satyra-a064v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
obtener e por·ende el auctor ymitando a aquello por la semblante orden | començo | su camjno e siguio su uiaie.§ Mes del Cesar dize lo por el
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
de julio el qual antigamente era nombrado Quintilis: por que de março do | començaua | la anciana gente el año era quinto. mas despues al honor de Julio Cezar:
|
E-Satyra-b005r (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
oydos oydo el conseio: respondio cumplire tu dicho e en ti primero lo | comensare | que en los otros. E sacrifico el cruel tirano Atarcio adiuino: e los
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
tirano. el qual no oluidado de·la fin de Tarsis por seguir lo | començado | mando que entrasse el inuentor del instrumento en el toro que con las
|
E-Satyra-b008r (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
se fue. e aquel mas de mil vezes beso: e quando pudo fablar | començo | por la siguiente forma. Mi buen fijo e commo pudiera yo pensar que
|
E-Satyra-b054v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
de·la genalogia ajena mas de·la tu clara prosapia. Pero ante que | comiences | comienço tan agradable. jnvoca e ymplora susidio: e quien meior inuocaras en el
|
E-Satyra-b069v (1468) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
terçero non es menester apurar la verdat de·la ystoria segunt la orden | començada | e departida en estos capitulos. § E puede·se moral mente aplicar a
|
E-TrabHércules-058r (1417) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
exortaçiones siquiera requerimientos. antes de otras cosas por la blandura del madero | començando | . E despues sy menester fuere que non dubde con·la parte enclauada
|
E-TrabHércules-058v (1417) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
dexando·lo al avisto entendimiento vuestro. que lexos mejor de mi la | començada | sabra seguir e continuar materia. § El terçero trabajo fue de como Hercules
|
E-TrabHércules-059v (1417) | Ampliar |
| comenzar | 1 |
nin el cuerpo non le daua lugar que cunpliese el grant fecho que | començado avia | a pro de·los omnes e guarda de·la sçiençia mas çierta
|
E-TrabHércules-104v (1417) | Ampliar |