| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| conocer | 8 |
escarnio e por scandalo de·los sacerdotes: enxemplo. Si el marido confiessa | hauer conocido | su muger fuera del vaso deuido: no pregunten mas los confessores por·que
|
C-SumaConfesión-018r (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
fuera del vaso deuido: no pregunten mas los confessores por·que parte la | conocio | : e como. ca ya entonce tiene la postrimera specie del peccado. Las otras
|
C-SumaConfesión-018r (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
specie e circunstancias necessarias de·los peccados del pensamiento. enxemplo. Si dize | hauer conocido | en su pensamiento alguna muger: pregunte le si era forra, o casada, o
|
C-SumaConfesión-020v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
a·la monja se fiziere la tal violencia: es muy graue peccado. Si | conoscio | a su parienta: o a·la parienta de su mujer: fasta quarto grado
|
C-SumaConfesión-036v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
e es doble quando el vno e el otro son casados.§ Jtem si | conoscio | a alguna por fuerça: lo qual se llama rapto e si contra voluntad
|
C-SumaConfesión-036v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
e si es suelto e forro e conocio mujer casada, o el casado | conosce | alguna forra es dicho adulterio. e es doble quando el vno e el
|
C-SumaConfesión-036v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
o de dotar la: si puede. e si es suelto e forro e | conocio | mujer casada, o el casado conosce alguna forra es dicho adulterio. e es
|
C-SumaConfesión-036v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
necessarias. e deue preguntar el confessor discreta: e honestamente como si dixessemos si | conoscio | vn forro a vna forra la qual specie se llama fornicio. e pregunte
|
C-SumaConfesión-036v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
si la mujer con clerigo, religioso, o prelado ordinario e semejantes pecca. Si | conoscio | a su commadre, o a su fijada: que tuuo en·el baptismo, o
|
C-SumaConfesión-037r (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
quarto grado se dize incesto. Esso·mismo de·la mujer: que se dexa | conoscer | a algun pariente de su marido. Si houiere que fazer con monja, o
|
C-SumaConfesión-037r (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
o de·la publica honestad. mas mucho mas del cuñadaje. empero si alguno | conosciesse | la parienta de aquella con la qual ya era desposado por palabras de
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
piden es touido render la. esso·mismo de·la mujer que se dexa | conoscer | al pariente de su marido. empero si ante de desposar se con palabras
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
marido. empero si ante de desposar se con palabras de presente con alguna: | conoscio | la parienta de aquella en tal manera que echo el esperma en·el
|
C-SumaConfesión-052v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
lo conosce: podria ser mortal. Si visito los monesterios: e por·que. Si | conoscio | carnalmente su fija de confession o su ahijada de baptismo, o de confirmacion:
|
C-SumaConfesión-062v (1492) | Ampliar |
| conocer | 8 |
don Alfonso el casto. porque nunca otra mujer saluo a·la suya | conoçio | . en·los reynos y señorios de aquel. y començo de reynar
|
D-CronAragón-062r (1499) | Ampliar |
| conocer | 8 |
le fue por el padre entregada nunca el rey don Jayme la quiso | conoçer | fasta que el rey su padre houiesse la dispensacion. y como aquella
|
D-CronAragón-130r (1499) | Ampliar |
| conocer | 8 |
Fue rey tan limpio y de tanta honestidad que nunca se falla que | conociesse | mas de sola su muger que fue tan pujante generosa y rica que
|
D-CronAragón-161r (1499) | Ampliar |
| conocer | 8 |
fue muy hermosa y ella dormia con el rey Dauid empero nunca la | conocio | y porque llegando en este passo de su hermosura me ocurre otro no
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
| conocer | 8 |
e por esta sola causa la conoci: e fuera d·ella ninguna otra | conoci | jamas: ni haun a ella dende adelante. De recebir huespedes nunqua cesse: tanto
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |
| conocer | 8 |
de castedad. Houe de ella .iii. fijos: e por esta sola causa la | conoci | : e fuera d·ella ninguna otra conoci jamas: ni haun a ella dende
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |