| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| corazón | 2 |
Dixo vn rey a sus fijos. si non podeis fenchir el | coraçon | de la gente de amor. fenchit·lo de miedo. Priuança de
|
C-TratMoral-272v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
e sepas. que no puedes ser señor del cuerpo. nin del | coraçon | . sinon haziendo bien. que el pueblo como ha poder de dezir
|
C-TratMoral-273r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
naçe yerua en la roca. asy non aprouecha quien non ha buen | coraçon | por mucho estudiar. Quien orgullece. e non por su saber.
|
C-TratMoral-274r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
vean. Dixeron. ay. sabio. echa el pensamiento de tu | coraçon | . E dixo. non entrara con mi voluntat. Quien esta con
|
C-TratMoral-274r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
demandare medio saber. El saber es vn arbol que nasçe en el | coraçon | e faze fructo en su lengua. Tomat las perlas de la mar
|
C-TratMoral-274v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
non conosçen la valor de la sabieza. El saber es lunbre del | coraçon | . Quien es tenido por sabio honra·lo la gente e preçian·lo
|
C-TratMoral-275r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
d·amor. non le aprouecha comer. ni beuer. asy el | coraçon | que ama este mundo. non le aprouecha castigo ninguno. Dize el
|
C-TratMoral-276v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
.xvii. Quien tiene ascondido su secreto es señor de sy mesmo. | Coraçon | de sesudo es castillo de su secreto. Ten escondido tu secreto e
|
C-TratMoral-278v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
enemigo. non lo descubras a tu amigo. por esso que los | coraçones | se mudan. çoraçon de buen honbre es lago de secretos. Tres
|
C-TratMoral-278v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
descubras a tu amigo. por esso que los coraçones se mudan. | çoraçon | de buen honbre es lago de secretos. Tres cosas son peligrosas de
|
C-TratMoral-278v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
amigos. e faras enojo a tus enemigos. Fijo es fruto del | coraçon | . ama tu fijo e castiga·lo bien. Tu fijo es tu
|
C-TratMoral-280r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
yra. como tu as alegria. § .xxiv. Tener malquerencia ençelada en el | coraçon | . es asy como asconder la brasa en la çeniza. que es
|
C-TratMoral-280r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
quiere amigo syn viçio. queda sin el. Amor es afazendat de | coraçon | desafazendat. Mas vale estar solo que con mala conpañia. Quien toma
|
C-TratMoral-281r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
sera amigo de otro? Guardat·vos de aquel que ha aboreçido vuestro | coraçon | . No ayays plazer de amistad de enemigo. que asy es como
|
C-TratMoral-281r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
el llanto. que comiença grande e mengua. Tristor es dolençia de | coraçon | . asy como dolor es dolençia de cuerpo. Guarda·te de tu
|
C-TratMoral-282r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
honbre ha. que esperar lo que non ha. § .xxxiv. Riqueza de | coraçon | vale mas que riqueza de oro. El aver no puede tener prouecho
|
C-TratMoral-282v (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
amado. Presente faz abrir puerta çerada. presente faze grant lugar al | coraçon | . Quien adelanta su presente acaba lo que quiere. § .liv. Prueua el
|
C-TratMoral-285r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
gana. En toda cabeça ha dolor. El viejo es turçiman del | coraçon | . el ojo es la vergueña. No es ninguna dolor tal como
|
C-TratMoral-286r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
Vn ojo ha verguença d·otro. La oreja es enbudo del | coraçon | . el coraçon es atalaya del cuerpo. Lo que es bueno al
|
C-TratMoral-286r (1470) | Ampliar |
| corazón | 2 |
ha verguença d·otro. La oreja es enbudo del coraçon. el | coraçon | es atalaya del cuerpo. Lo que es bueno al figado. es
|
C-TratMoral-286r (1470) | Ampliar |