| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| dar | 1 |
Juda fecho tracto e conuinencia con Olofernes por requerimiento del vulgo de·le | dar | la cibdat fasta al quinto dia: non le veniendo ayuda la santa muger
|
E-Satyra-b025r (1468) | Ampliar |
| dar | 1 |
donde a·la sazon Jano era rey. e rescebio a Saturno fugitiuo graciosamente | dando | le parte del reyno. e Saturno ombre industrioso enseño la agricultura a los
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| dar | 1 |
e orar mas en tal manera que la carne se non querellasse. queria | dar | limosna. mas no tanto que la auaricia mucho se agrauiasse. queria dar se
|
E-Satyra-b030v (1468) | Ampliar |
| dar | 1 |
manifestado e a·la madre e fija por que el cilencio obseruassen mando | dar | largas limosnas: e commo ya la diuina prouidencia touiesse limitada la santa vida
|
E-Satyra-b070r (1468) | Ampliar |
| dar | 1 |
siquiera desuiar non lo puede. E este cuerno de·la vida actiua | dio | Hercules a·la deesa Copia que quiere dezir habundançia. a mostrar que
|
E-TrabHércules-080v (1417) | Ampliar |
| dar | 1 |
copiosa mente. Assy fue consagrado a·la deesa Copia es a saber | dado | en abundançia fertilidat e cultura o labrança de Calidonia. Esto fue scripto
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
| dar | 1 |
puede ser Hercules llamado. Este Meleagro tajo la cabeça al puerco e | dio· | la a·la virgen Atalanta que primero lo auia ferido. D·esto
|
E-TrabHércules-099v (1417) | Ampliar |
| dar | 1 |
quieren dezir algunos que conçibieron tanta yra por no les dar mejoria e | dar | aquel presente a·la virgen Atalanta que mataron la dicha virgen e que
|
E-TrabHércules-100r (1417) | Ampliar |
| dar | 1 |
gran liberalidat asaz vezes ad·aquellos que con buen deseo lo siguen. | dando· | les jnnumerables bienes plazeres y alegrjas. todos los tiempos de sus vidas
|
E-TristeDeleyt-012r (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
ljnda dama llamada Adriana: trayendo vn baso d·agua: el qual | da | al mas leal qu·es bien aventurado nueuamente venido. smaltado con letras
|
E-TristeDeleyt-030r (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
contento y desdenjado / del bjen qu·espero de vos / que | dar | al qu·es de tener / aquello es d·estimar / qu·el
|
E-TristeDeleyt-052v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
fuera de toda hutil companya. como desesperada se bestira y pintara y | dara | de sus bienes por ser festeada con otras jnfinjtas errores que cometa.
|
E-TristeDeleyt-074v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
d·aquj vienen las palabras y malos contentamjentos. d·aqui viene yo | di | e perdi. d·aqui viene yo dixe e yze. d·aquj
|
E-TristeDeleyt-076v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
aquj la madrjna. Como qujeres tu ygualar los bjenes que al prjmero | diste | con los que puedes dar al segundo. nj que ninguno te tubiese
|
E-TristeDeleyt-079r (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
ser festeadas de muchos que de·pocos. mas no con voluntat de | dar | parte de sy a·ninguno. Respondio aquj la madrjna. Y como
|
E-TristeDeleyt-080r (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
vos quereys dezir senyora que la mujer que abla nj scucha nj | da | gran parte de·sy como aquellas que tienen strado caualgan y pasean que
|
E-TristeDeleyt-080v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
sigen. Mas pareçe me vna muy fuerte cosa. que vna senyora | dado | quanto en·el mundo librar podrja. y empues de qujen reçebido lo
|
E-TristeDeleyt-092v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
jnnorançia. Respondio la madrjna e dixo. Qujen del mas caro no | da | . njnguna cosa ofreçe. Pues con liçençia de vuestra merçe senyora dixo
|
E-TristeDeleyt-093v (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
antes que las senyoras ayan dado parte de sy. y empues de | dada | por pensamjentos y obras sin comparaçion las atrjbulan. le·ujno. a
|
E-TristeDeleyt-101r (1458-67) | Ampliar |
| dar | 1 |
Y por mjtiguar aqueste dolor que muchas vezes antes que las senyoras | ayan dado | parte de sy. y empues de dada por pensamjentos y obras sin
|
E-TristeDeleyt-101r (1458-67) | Ampliar |