| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| de1 | 1 |
en la Suma de·los Viçios. onde se dize. que todos los males vienen | de | ·la gula. ca la gula tuelle la memoria. e estriñe el
|
C-FlorVirtudes-324v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
enflaqueçe el espiritu. destruye el cuerpo. e todas las enfermedades vienen | d· | ella. atrae luxuria. amengua la vida. Tullio dize. sy
|
C-FlorVirtudes-324v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
furta la fama. ofende la persona. consturba a Dios. | de | ·la luxuria desçiende la seruitud. Tullio dize. non seas juez de
|
C-FlorVirtudes-325v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
e vna buelta en·el dia. e mientra llueue jamas non salle | de | ·la cueua. por tal que non se ensuzie del fango.
|
C-FlorVirtudes-326v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
cortesia desçiende la gentileza. Dize Alixandre. gentileza es venir antigamente | de | linage de virtuosos e corteses. E puede·se aresemejar a vn animal
|
C-FlorVirtudes-326v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
la segunda aver buenas costunbres. la terçera es fablar graçiosas palabras. | De | ·la cortesia desçiende la gentileza. Dize Alixandre. gentileza es venir
|
C-FlorVirtudes-326v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
e razonables. De·la moderança desçiende la cortesia. Dize Persiano. | de | ·la cortesia desçienden tres cosas. la primera es ser liberal. la
|
C-FlorVirtudes-326v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
con la moderança en todas las cosas buenas e bellas e razonables. | De | ·la moderança desçiende la cortesia. Dize Persiano. de·la cortesia desçienden
|
C-FlorVirtudes-326v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
sabio onbre atristar·se muncho de ninguna cosa. ni partir·se jamas | de | costançia. non obstante que la messura se mude alguna vegada. El
|
C-FlorVirtudes-327v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
sea cargada de saliua. e que non faga muncho espaçio de tienpo | de | vna palabra a otra. nin mucho apriesa tanpoco. e sobre todo
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| de1 | 1 |
simple en su coraçon tanto mas maiores cosas entendera sin trabaio. por quanto | de | arriba recibe la lumbre de·la intelligencia: el puro simple: e stable spiritu
|
C-Remedar-002v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
species logicales. a quien el eterno verbo fabla de muchas opiniones·es librado. | De | aqueste verbo proceden todas las cosas: e todas fablan este vno. e aqueste
|
C-Remedar-002v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
a las cosas sensibles: e baxas: con difficuldad puede apartar se del todo | de· | los desseos mundanos. e por esso quando se aparta d·ellas muchas vezes
|
C-Remedar-004v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
se del todo de·los desseos mundanos. e por esso quando se aparta | d· | ellas muchas vezes se entristece: e ensanya se haun luego: si alguno le
|
C-Remedar-004v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
todo su coraçon no someten por el amor de Dios. Corre: e anda | de | aqua alla que no fallaras folgança sino en la homilde subieccion so el
|
C-Remedar-006r (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
fiuza. Ca assi como la naue sin gouernalle es lançada por qualquier viento | de | aqui e de alla: assi el hombre remisso: e que dexa su proposito
|
C-Remedar-008v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
como la naue sin gouernalle es lançada por qualquier viento de aqui e | de | alla: assi el hombre remisso: e que dexa su proposito es de muchas
|
C-Remedar-008v (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
alguno: mas a solo Dios refiere todos los bienes: del qual assi como | de | fuente manan todas las cosas: en el qual finalmente sta la verdadera folgança
|
C-Remedar-010r (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
e la sperança del gualardon: e el desseo del prouecho: atarde se apartan | de | nos. El que tiene verdadera: e perfecta caridad: ninguna cosa busca para si
|
C-Remedar-010r (1488-90) | Ampliar |
| de1 | 1 |
toda razon inflamados de su amor.§ Capitulo .xv. de·las obras que proceden | de· | la caridad.§ No deue hombre fazer algun mal por cosa del mundo: ni
|
C-Remedar-010r (1488-90) | Ampliar |