| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| dende | 1 |
en·el vn lado del monte del molle que stan los molinos porque | dende | pudiessen hazer gran daño. y conocido el pensamiento de·los enemigos por
|
D-ViajeTSanta-167v (1498) | Ampliar |
| dende | 1 |
las quales eran quasi derrocados por los muchos tiros. y mando que | dende | ninguno se partiesse sino que por el fuessen llamados. No hay alguno
|
D-ViajeTSanta-168v (1498) | Ampliar |
| dende | 1 |
de artilleria y con·el maror que se leuanto dieron lugar vn poco | dende | . Al otro dia por la mañana que la fortuna del mar andaua
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
| dende | 1 |
tierra para en Apulia de·la señoria napolitana. y en vna noche | dende | llegaron sobre Otranto. que es vna ciudad en la fe de Christo
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Ampliar |
| dende | 1 |
en el. mas a los que venian se mostraua por vna ventana e | dende | les dezia alguna palabra de consciencia o de consuelo: empero ninguna mujer ni
|
D-Vida-002v (1488) | Ampliar |
| dende | 1 |
como le muchas vezes enoiassen: vn dia fue se al yermo e tornando | dende | mando a dos grandes dragones que le acompañassen e que stouiessen a·la
|
D-Vida-013v (1488) | Ampliar |
| dende | 1 |
humano en si mismo sintio: tanto que luego confesso querer ser christiano.§ E | dende | va se luego a la silla del juhez e en vista de todo
|
D-Vida-019v (1488) | Ampliar |
| dende | 1 |
actos humanos e informan e dan noticia de·la verdat d·aquellos. E | dende | passaramos a·la virtut de iusticia. como lo dize el philosopho en·el
|
E-CartasReyes-011v (1480) | Ampliar |
| dende | 1 |
.clxxjª. segunt que a·cada una de·las siete principales uirtudes pertenescen. E | dende | uinieramos a·nos determinar en·el fin de·la bienauenturança. que es propio
|
E-CartasReyes-012v (1480) | Ampliar |
| dende | 1 |
la .clxxxvjª. question fasta el cabo. E Valerio Maximo en·el primero libro. | Dende | tractaramos del estado militar. Platon e Aristoteles en·la Politica e Leonardo en·
|
E-CartasReyes-013r (1480) | Ampliar |
| dende | 1 |
en·el quoal estas tres partes de·la ethica yconomia e politica consisten. | Dende | pasaramos a dezir las tres partes de toda ciudat que son la casa
|
E-CartasReyes-013r (1480) | Ampliar |
| dende | 1 |
Jndia: e de aquella lengua fue transferido en·la de·los persas: e | dende | lo pusieron en la suya los arabes. y postreramente lo recibio la ebrayca.
|
E-Exemplario-001r (1493) | Ampliar |
| dende | 1 |
sus jngenios: aplicaran a·las tales ymagines: y enxemplos: sentimjentos diuersos y sacaran | dende | maraujllosos frutos. Por tanto el que el presente libro quisiere leher: es necessario
|
E-Exemplario-001v (1493) | Ampliar |
| dende | 1 |
y tengo tan comouido al rey contra el. que soy cierto no salria | dende | sin pena.§ El enemigo domestico mas es que muerte.§ Llegando Senesba delante el
|
E-Exemplario-025v (1493) | Ampliar |
| dende | 1 |
agua fria: que mientre esta en·el fuego esta muy caliente. e si | dende | la quitan: buelue en su propia naturaleza. Por·ende pues el temor reconcilio
|
E-Exemplario-070v (1493) | Ampliar |
| dende | 1 |
Estas serenas escriuen algunos auctores tener forma de virgines del ombligo arriba: e | dende | abaxo forma de pez: las quales marauillosas e muy suaues bozes en manera
|
E-Satyra-b015r (1468) | Ampliar |
| dende | 1 |
vocablos. ca en griego se llama cronon o cronos que significan tiempo e | dende | se deriua cronica que quiere dezir estoria que escriue los fechos temporales en
|
E-Satyra-b030r (1468) | Ampliar |
| dende | 1 |
passadas por las mares fazen preçios e abenencias en guisa de mercaduria sacando | dende | sabido prouecho. Avn se entiende en esto mesoneros. e botigueros e
|
E-TrabHércules-052v (1417) | Ampliar |
| dende | 1 |
esto asmo en su coraçon que desçendiese a·las infernales fonduras. sacase | dende | e librase la dicha Proserpina para se juntar en casamiento con·ella.
|
E-TrabHércules-068r (1417) | Ampliar |
| dende | 1 |
la deesa Copia por recordança de acto tan caualleril e señalado. E | dende | paso con Danayra la qual despues ouo por muger. § Aquesta ystoria es
|
E-TrabHércules-079r (1417) | Ampliar |