| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
mi siniestra e mala uentura commo ya dixe me fizo llegar. E·mas | digo | que mi firme querer es venido por leal e constante voluntad. E pues
|
E-Satyra-a056r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
o merced augmentar se pudiera. esto no se puede negar. pues de·se | dezir | que mis amargos amores fueron tomados con esperança de gualardon dezir se ha
|
E-Satyra-a056v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
de·se dezir que mis amargos amores fueron tomados con esperança de gualardon | dezir | se ha la contra de·la verdat. ca muriendo el gualardon murieran mis
|
E-Satyra-a056v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
llanto mayor que de primero entremezclado e texido con tristes e congoxosas palabras | diziendo |.§ Por que teneys elada: o fados crueles nunca contentos de·la augmentacion de
|
E-Satyra-a058v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
sola e de toda maldicion digna. O erronea fabla de luengo tiempo proferida | diziente |. La inmutable amiztad. traher consigo vn tan plazible e prouechoso fructo commo es
|
E-Satyra-a060v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
Los flacos fuertes e valientes. E la que mas inposible cosa es de | dezir |: que los muertos biuen por que estos son seguidos de sus amigos por
|
E-Satyra-a061r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
vida que muerte. Ca de mi syn ventura todo lo contrario con verdat | dezir | puedo. por que luego commo aquel de mi malaquisto moço de·las
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
que nada. luego la fuerça. luego los sentidos me desfallescieron: e non solo | dire | que despues de la muerte por recordacion non beuire: mas no dubdo que
|
E-Satyra-a062r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
mjas. enderesçar lo·e a·la señoria vuestra. E que puedo otra cosa | dezir | saluo aquello que mas desseo. e que mas desseare. que ser por vos
|
E-Satyra-a063r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
fuego llamaron segund faze Solino en·el Polistor e por·ende el abtor | dize | al dios Vlcano lo sacrificar como si dixiesse al fuego lo queria encomendar
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e por·ende el abtor dize al dios Vlcano lo sacrificar como si | dixiesse | al fuego lo queria encomendar para que prestamente lo consumjesse. a este inflamado
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
le denego la propria mesa segund afirma Virgilio en las Bolcolycas egloga quarta | diziendo |. nin el dios su padre quiso a este tener a·su mesa ni
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
la perpetua muerte: e por que a este Argos cient oios atribuyeron commo | dicho | es quiso el auctor llamar a la subsequente obreta Argos. Ca asy commo
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
fallaran asy fue conuenible de se fazer: por que en la narracion precedente | dize | la piadosa Juno de conpassion mouida la cabeça de Argos muerto trasmutar en
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
la semblante orden començo su camjno e siguio su uiaie.§ Mes del Cesar | dize | lo por el mes de julio el qual antigamente era nombrado Quintilis: por
|
E-Satyra-b005r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
philosophos fue nominado cada un dia por el nombre de vn planeta. Onde | dizen | el dia de·los diozes tomar so nombre por que los planetas los
|
E-Satyra-b005r (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
Pytius: Latous: Latonigena: e dexando los otros nombres de·los quales se podria | dezir | por que assy fue llamado el fijo de Jupiter: e avn le conuiene
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
engañado Lucano que penso ser otras e affirmo·las. Esta cosa ozo yo | dezir | ser aquella en que menos errauen los gentiles: por que todas las otras
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e paresce en quanta estima fueron auidas estas respuestas: ca Lucano poeta esclarescido | dize | que non fue en el mundo mayor daño que hauer cessado las respuestas
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
el sea mas excellente que todos. Otra excellencia fue en quanto hombre que | dixeron | que el mato la serpiente Fiton. la qual con su grandeza e fiereza
|
E-Satyra-b005v (1468) | Ampliar |