| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| decir1 | 1 |
sangre. e de conuidar con palabras de tu boca a recebir estos misterios: | diziendo | . venid a mi todos los que trabaiays: e estays cargados: e yo os
|
C-Remedar-088v (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
es tu obra senyor. quan poderosa tu virtud. quan cierta tu verdad. Ca | dixiste | : e fueron fechas todas las cosas. e lo que mandaste: ha sido fecho.
|
C-Remedar-089r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
celestial. Ca tu misericordioso Jesu predicando a·los pueblos: e sanando diuersas dolencias: | dixiste | . no los quiero dexar: que se van ayunos a sus casas. por que
|
C-Remedar-090r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
mi: benigna e graciosamente. que has hauido por bien de llamar a todos: | diziendo | . venid a mi todos los que trabaiays: e stays cargados: e yo vos
|
C-Remedar-092r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 6 |
al fin d·ellas: tan vagaros[o] a attender: e sperar: tan negligente en | dezir | las horas: tan tibio en celebrar: tan seco e sin lagrimas en comulgar:
|
C-Remedar-094r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e se repintiere verdaderamente. quantas vezes viniere a mi por perdon e gracia. | dize | el senyor. yo viuo: que no quiero la muerte del peccador: mas que
|
C-Remedar-094r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 6 |
por tu amor: e de todos los que dessearon e demandaron que yo | dixiesse | missa por ellos: e por todos los suyos. siquier sean haun viuos. siquier
|
C-Remedar-095v (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 6 |
quantas vezes celebra: o comulga. No seas muy prolixo o aquexado en el | dezir | de·la missa: mas guarda vna buena manera e comun con aquellos con
|
C-Remedar-097r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
mi alma. e el sagramento es pan de vida. Estas pueden tambien ser | dichas | : dos mesas: puestas de vna parte: e de otra en el arca de·
|
C-Remedar-098v (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 3 |
tractar al creador del cielo: e de·la tierra. A los sacerdotes se | dize | specialmente en la ley. Seyed sanctos. ca yo senyor Dios vuestro: sancto soy.
|
C-Remedar-099r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
todas mis entranyas: quando fuere perfectamente ayuntada mi alma a Dios. Entonce me | dira | : Si quieres star comigo: e yo contigo. E yo le respondere. Senyor haue
|
C-Remedar-100v (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
la que empacha a la gracia: e la esconde. si empero deue ser | dicho | poco: e no grande. lo que tanto bien empacha. e si esta cosa
|
C-Remedar-102r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
a Jesu: quando andaua entre los hombres. homillando se mucho con deuota affeccion: | dezia | . El amigo del sposo: que sta: e le oye alegra se en oyr
|
C-Remedar-103v (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
que de ligero pudiessen por la razon humana ser entendidas: no deurian ser | dichas | : marauillosas: ni tales que explicar no se pueden.§ Fenece el libro quarto: e
|
C-Remedar-105r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
del sagramento del altar.§ Comiença el tractado del pensamiento del coraçon: del suso | dicho | Joan Gerson Chanceller de Paris. e contiene. xviij. capitulos.§ Capitulo primero.§ El pensamiento
|
C-Remedar-106r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
coraçon stara siempre en tu presencia. Bienauenturado es por cierto el que puede | dezir | segun su volundad con el Propheta esta palabra a Dios. Mas veamos primero:
|
C-Remedar-106r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
e otro en affeccion. Aquesta distinccion se funda en otra. en la qual | dezimos | tener el hombre dos partes: siquiere dos caras de razon. de·las quales
|
C-Remedar-106r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
la qual es llamada sensualidad. El primero de estos oios es llamado (segun | dicho | es) oio del pensamiento. e el otro es dicho: oio de·la razon.
|
C-Remedar-106r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 4 |
oios es llamado (segun dicho es) oio del pensamiento. e el otro es | dicho | : oio de·la razon. e el tercero oio de·la carne.§ Capitulo .ij.§
|
C-Remedar-106r (1488-90) | Ampliar |
| decir1 | 1 |
a ellas sin trabaio: que no le detiene rienda ni petral. Ca segun | dize | el poeta. Rafez es la descendida del infierno. mas retraher el passo a
|
C-Remedar-107r (1488-90) | Ampliar |