| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| dicho1 -a | 1 |
a·la sauieza de·lo que le plazera dar. E casando el | dicho | mj hermano con·la dicha Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al dito Pedro de Francia
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
que le plazera dar. E casando el dicho mj hermano con·la | dicha | Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al dito Pedro de Francia hermano mjo heredero mjo vniuersal
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
e Johan de Sarassa scudero habitant en·la villa de Magallon e Johan d·Ochogouja criado del | dicho | testador habitant en·el dito lugar de Burueta. § Signo de mj Jayme de Ponz
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
rey de Aragon. Quj la present copia de·su original testamento del | dicho | Johan de Francia del extractum de·las notas recebidas e testificadas por·el discreto Martin de·la Ferrisa
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
vendicion contenidas por precio de trezientos e·trenta sueldos segunt que de·la | dicha | vendicion mas largament consta por carta publica de aquella que fecha fue en
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
mas largament consta por carta publica de aquella que fecha fue en·la | dicha | ciudat de Çaragoça a ocho dias del mes de deziembre anno a·nativitate
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
don Alfonso Martinez notario publico de·la ciudat de Çaragoça. Attendientes encara los | dichos | trenta cinco sueldos de·trehudo perpetuo hauer peruenido en nos dichos Miguel Grabiel
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
encara los dichos trenta cinco sueldos de·trehudo perpetuo hauer peruenido en nos | dichos | Miguel Grabiel e Joan de Torralba hermanos e hauer nos pertenecido e pertenecer nos con
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
señor çalmedina de·la dita ciudat de Çaragoça hauer fecho meter venales los | dichos | trenta cinco sueldos de treudo perpetuo de·los quales vos los reuerent e
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
el rector e beneficiados de·la yglesia parrochial de señora Santa Cruz de·la | dicha | ciudat diuso nombrados os haueys ofrecido comprar los vint sueldos de trehudo perpetuo
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
sueldos de trehudo perpetuo tan solament para·los aniuersarios para Inglesa Loppez de Quinto en·la | dicha | yglesia de Santa Cruz jnstituidos e los restantes quinze sueldos de·los dichos trenta
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
la dicha yglesia de Santa Cruz jnstituidos e los restantes quinze sueldos de·los | dichos | trenta cinco sueldos de treudo perpetuo os haueys ofrecido comprar vos el dicho
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
dichos trenta cinco sueldos de treudo perpetuo os haueys ofrecido comprar vos el | dicho | rector e el capellan de·la cappellania de don Pedro Guallart diuso nombrado para
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
diuso nombrado para·la celebracion de·las missas de don Anton Guallart en·la | dicha | yglesia de Santa Cruz fazedera. E como no hayamos trobado qui tanto nos
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
qui tanto nos haya ofrecido dar nj nos haya dado quanto vos los | dichos | rector beneficiados e capellan deyuso nombrados que nos haueis ofrecido dar el precio
|
A-Sástago-249:001 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
present carta publica de vendicion en·doquiere para siempre firme e valedera yo | dicha | Joana de·voluntad y expresso consentimiento del dicho mi marido qui present es
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
siempre firme e valedera yo dicha Joana de·voluntad y expresso consentimiento del | dicho | mi marido qui present es. E nos dichos Miguel Grabiel e Joan de Torralba
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
y expresso consentimiento del dicho mi marido qui present es. E nos | dichos | Miguel Grabiel e Joan de Torralba hermanos de·licencia a·nos dada para lo jnfrascrito
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
dada para lo jnfrascrito fazer e atorgar por·el señor çalmedina de·la | dicha | ciudat de Çaragoça que dada fue en·la dicha ciudat de Çaragoça a
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |
| dicho1 -a | 1 |
señor çalmedina de·la dicha ciudat de Çaragoça que dada fue en·la | dicha | ciudat de Çaragoça a setze dias del mes de mayo del anyo present
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar |