| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| dinero | 2 |
Acheldemach que quiere dezir precio de sangre el qual fue mercado por .xxx. | dineros | del precio de Christo y despues hecho en sepultura de·los peregrinos.
|
D-ViajeTSanta-070v (1498) | Ampliar |
| dinero | 2 |
Zenas respondio. por tres libras de oro. o por .xxx. | dineros | . por que se que njnguno non le querra mercar. e assi
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
quanto dareys al tañedor? Al qual respondio el mercader por tres mill | dineros | . el qual precio reputando lo por demasiado. llega se al otro
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
por quanto precio dares al esclauo gramatico. el respondio tres mill | dineros | . oyendo esto callo el philosopho e fue se dende. Entonces dixeron
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
por quanto me lo daras? Dixo el mercader. por .lx. | dineros | . luego los escolares contaron el precio. e d·esta manera conpro
|
E-Ysopete-007v (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
passasse por aquella puerta que le pagasse por cada defecto e tacha vn | dinero | . agora fuesse el tal sarnoso. o tiñoso. o potroso.
|
E-Ysopete-104v (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
queriendo entrar por la puerta. del qual el portero pidio vn | dinero | . diziendo que era giboso. El non queriendo pagar el dinero.
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
a pagar cinco dineros. por que non quiso pagar a principio vn | dinero | pacificamente. Por·ende quando algund peligro pudieres escusar pagando alguna poca cosa
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
allende de·las otras tachas. E assi finalmente vino a pagar cinco | dineros | . por que non quiso pagar a principio vn dinero pacificamente. Por
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
le parescio e descubrio vna potra. al qual dixo el portero cinco | dineros | deues. por quanto avn eres potroso allende de·las otras tachas.
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
esto el portero queriendo le fazer pagar por virtud del priuilegio los | dineros | . e el giboso rehusando la paga. diziendo que le fazia injuria
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
mostro los braços arrugados e sarnosos. e assi le dixo. quatro | dineros | has a pagar. Sobre esto el portero queriendo le fazer pagar por
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
los queriendo pagar. como el portero quisiesse tomar d·el los tres | dineros | por fuerça. el giboso alçando e arremangando las mangas para se defender
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
lo qual le parescia la tiña. e assi le dixo. tres | dineros | deues. por que avn eres tiñoso. El non los queriendo pagar
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
pagar vn dinero. El caminante non menos rehusante de pagar los dos | dineros | . el portero le tomo el bonete de·la cabeça. en·lo
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
que non tienes mas de vn ojo. pues non quisiste pagar vn | dinero | . El caminante non menos rehusante de pagar los dos dineros. el
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
diligentemente. vio como era tuerto. e assi le dixo. dos | dineros | has de pagar. por que non tienes mas de vn ojo.
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 2 |
vn dinero. diziendo que era giboso. El non queriendo pagar el | dinero | . el metrificador le quito e tomo la capa e mirando lo mas
|
E-Ysopete-105r (1489) | Ampliar |
| dinero | 3 |
de taluinada en el qual haya tanta leuadura como vna toronja. vn | dinero | de miel. vn poco açafran y otro poco de azeyte bueno.
|
B-Albeytería-012r (1499) | Ampliar |
| dinero | 3 |
echaran en·el gusano del realgar poluorizado el peso de dos o tres | dineros | poco mas o menos segun la nafra. y porque dende salir no
|
B-Albeytería-017v (1499) | Ampliar |