| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| en1 | 1 |
jnserir en·ellos dos contractos sobre las dichas jncorporaciones. ca non curando entrar | en | meritos si era bien en·estos tiempos embiar tales pargaminos por lo que
|
A-Correspondencia-055r (1470) | Extend |
| en1 | 1 |
en blanco sillados con mandamiento de secretarjo e clausura de notarjo para jnserir | en· | ellos dos contractos sobre las dichas jncorporaciones. ca non curando entrar en meritos
|
A-Correspondencia-055r (1470) | Extend |
| en1 | 1 |
de aquella. como encara el screujr que ha fecho sobre que yo entre | en | la liga de Italia. ensemble con vuestra senyoria. como a rey de Sicilia.
|
A-Correspondencia-056r (1470) | Extend |
| en1 | 1 |
que stos mjos sean sueltos. e sobre aqueste caso non hayan de venir | en | afrenta.§ Otrosy senyor en dias pasados el dotor de Lucena me enbio vn
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
Jorge Chanpayna rescebi e tengo en mostrar aquella la diligencia que mandada en entender | en | este despacho de estos criados mjos que por vn merino de Alfonso de Arellano fueron
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
enbio con Jorge Chanpayna rescebi e tengo en mostrar aquella la diligencia que mandada | en | entender en este despacho de estos criados mjos que por vn merino de
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
excellent.§ La letra que vuestra senyoria me enbio con Jorge Chanpayna rescebi e tengo | en | mostrar aquella la diligencia que mandada en entender en este despacho de estos
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
el dotor de Lucena me enbio vn hermano suyo con vnas cartas viejas | en | que me fazia saber todo lo que alla avia negociado con·el rey
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
de Francia. e como qujera que segunt las cosas despues lo an subceydo | en | sto non es menester fazer proujsion alguna. pero enbio a vuestra senyoria la
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
Fuente Rabia me enbio vna carta faziendo me saber como el se avia fallado | en | Jnglaterra. al tiempo qu·el serenissimo rey don Eduardo mj muy caro e
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
le se bolujese a·la corte del dicho rey don Eduardo e entendiese | en· | la primera negoçiaçion que lleuo en cargo si otra cosa a vuestra majestad
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
sueltos. e sobre aqueste caso non hayan de venir en afrenta.§ Otrosy senyor | en | dias pasados el dotor de Lucena me enbio vn hermano suyo con vnas
|
A-Correspondencia-057r (1471) | Extend |
| en1 | 1 |
los embaxadores del illustrissimo duque de Borgonya los quales ocho oras ha son | en | Lerida sin hauer recebido las cartas de vuestra alteza y mias que por
|
A-Correspondencia-058r (1472) | Extend |
| en1 | 1 |
senyoria suplico que mjrando todas las cosas sobre dichas e las que ya | en | las otras letras he dicho qujera mandar luego fazer desenpachar las letras necessarias
|
A-Correspondencia-060r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
e que a·lo menos vayan para estar alla un mes. e faran | en· | lo suso dicho tan gran seruicio como dicho es. e ahun mas la
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
e ahun mas la reputacion e actoridat que se ganara mande lo pues | en | todo caso vuestra señoria poner en obra. e tenga por cierto va en
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
Es verdat que para ello ha menester quatro galeras las quales me scriue | en | todo caso le enbie por que sin ellas ninguna cosa puede fazer. Ya
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
e padre muy reduptable.¶ Señor muy excelente.§ Recebi la carta de vuestra señoria | en | que me mandaua fiziesse despachar la confirmacion del visreynado de Mallorqua para mossen
|
A-Correspondencia-061r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
las haureys necessitado. e esto jndubitadamente.¶ Senyor muy excelente.§ Viendo la gran necessidat | en | que vuestra maiestat es constituyda por la socorrer. e fazer de aquella yo
|
A-Correspondencia-063r (1473) | Extend |
| en1 | 1 |
qujera hauer por bueno el seguro que yo assi le he fecho para | en | aqueste viaie. e vuestra majestat tan bien le asegure. car despues sta en
|
A-Correspondencia-063r (1473) | Extend |