| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| agua | 1 |
esta virtud. Ca sintiendo ella el dulce e suaue olor de aquellas odoriferas | aguas | cuya suauidat mas paresce celeste que terrena. e de aquellos asianos perfumes: o
|
E-Satyra-a032v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
criuo del Tibre fasta el templo de·la nombrada deesa: traxo la pesada | agua |. no penses poder vencer: o poder egualar su fe: a·la fe de
|
E-Satyra-a037v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
me penando largamente mas terribles penas no sufriesse o que en la estigia | agua | infernal fuesse ascondido fasta que su voluntad clemente e piadosa mirasse e acatasse
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
nombre Neptuno ouo estos dos dios de·las mares o dios de·las | aguas | e Enoscigos e algunos le acrescientan el quarto e el quinto nombres que
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
le conuienen. Este Neptuno segund dicho es fue auido por dios de·las | aguas | lo qual testifica que Neptuno quiere dezir que da sonido en las nuues
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
Neptuno quiere dezir que da sonido en las nuues por que en las | aguas | se faze sonido al quebrar de·las ondas en la mar como se
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
las nuues sonido quando truena al quebrar d·ellas. o por que las | aguas | cahen de·las nuues sonando quando llueue. Que ahun por que a·este
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
este dios por el ceptro: e por que tiene el poder en las | aguas | dixo·sse tener el ceptro tres dientes por tres señaladas condiciones de l·
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
dixo·sse tener el ceptro tres dientes por tres señaladas condiciones de l· | agua |: Ca por ella nadan ella corre: e d·ella beuen. E era hauido
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
llamauan·le dios de·las mares atribuyendo·le el poder sobre todas las | aguas |. E especialmente sobre las del mar: por lo qual tener en poder tan
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
auido por dios. Esto non se puede negar que tener en poder las | aguas | a·su obediencia mas es diuino que humano: e si tal cosa touiera
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
Lo qual no cahe saluo debaxo del poder de dios verdadero qui las | aguas | e los vientos manda e obedescen a el como a soberano rey de·
|
E-Satyra-b006r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
su infinito querer nj por ser metido debaxo de·la negra e pesada | agua | no era oluidado de aquella cuyo prisionero biuia: la tomo a·do andaua
|
E-Satyra-b012r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
a todos semblaua que le ardia la cabeça e queriendo yr algunos por | agua | para matar aquel non verdadero fuego. fueron detenidos de·la valerosa reyna. diziendo
|
E-Satyra-b034v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
con manos limpias e pudicas faz que con este criuo tome e trayga | agua | del rio Tibre para tu tiemplo. E acabado con grande fe e deuocion
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
oracion se fue al rio e la naturaleza de·la rara e pesada | agua | dio e fizo lugar a·las prezes de aquella e traxo agua en·
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
pesada agua dio e fizo lugar a·las prezes de aquella e traxo | agua | en·el criuo fasta el templo syn de ella alguna parte se derramar:
|
E-Satyra-b037v (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
quales toda cosa es criada e son estos. el fuego. la tierra: el | agua |. el ayre. pero los que el testo menciona son el fuego y el
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
el ayre. pero los que el testo menciona son el fuego y el | agua | por que el fuego es seco e caliente. y el agua es fria
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |
| agua | 1 |
y el agua por que el fuego es seco e caliente. y el | agua | es fria e humida. assy que en amas qualidades se fallan enemigos: y
|
E-Satyra-b039r (1468) | Ampliar |