| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entender1 | 1 |
los summos pontifices fechas o aprouadas en concilio general y estas solo se | entienden | a·las personas ecclesiasticas hi a todos generalmente en·lo spiritual. Las imperiales
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
sale de Pices que es el postrimero sygno e avn para esto mas | entender | considerar se deue que los astrologos: e todos los scientificos varones ponen por
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
E por·ende por que alguna cosa cerca d·esta differencia de vocablos | entender | se pueda es de acatar que segund la vsada dotrina de todos los
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
dos vientres estan cabeça e cola. Las quales cosas todas non se pueden | entender | sin figura astrologica formada. Pero por que el autor introduze cauda del dragon
|
E-Satyra-b071v (1468) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
fuyendo e apartando siquiera esquiuando quanto lo pudo de·los entrincados e menos | entendidos | por legos uocablos a·fin que a muchos pudiese aprouechar. Aqui responde
|
E-TrabHércules-049v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
doze estados prinçipales e mas señalados so los quales todos los otros se | entienden | . Es a·saber estado de prinçipe. estado de perlado. estado
|
E-TrabHércules-052r (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
por diferençia de·los bien viuientes la su detestable vida ante sy podran | entender | . Por ende esforçar se an los buenos pugnando cresçer en virtudes.
|
E-TrabHércules-053v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
que descubrieron las figuras poeticas por razon qu·el fructo de aquellas fuese | entendido | e cogido a benefiçio de·la moral vida. § Entiende·se por la
|
E-TrabHércules-055r (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
e escuresçimiento de cognosçer virtud en·el entendimiento de aquellos. faziendo·les | entender | engañosa mente que la vida actiua sea solamente para alcançar e conseruar tenporales
|
E-TrabHércules-055v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
encubiertas palabras reprehender los soberuios. que en·la naturaleza del leon son | entendidos | . E para esforçar los virtuosos a·sobrar e domar la soberuia.
|
E-TrabHércules-058r (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
E maguer tenga en sy muchas bestiales costunbres la sobervia es aquella | entendida | . por el leon que da el enojo mayor. E por ser
|
E-TrabHércules-058v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
synon non con maça de madero por cuya blandura la piedad eclesiastica es | entendida | . E al cabo es enclauada de fieros que demuestran la çensura canonica
|
E-TrabHércules-058v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
piel corporal maculan dentro en·el anima espiritual mente. Avn se puede | entender | en otra manera. § Quando el perlado contradize o se opone al poder
|
E-TrabHércules-058v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
Diziendo que los dioses priuaron la vista a Fineo. E esto se | entiende | que las verdades de·la razon se escondieron e apartaron del su entender
|
E-TrabHércules-060v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
el omne sabio e virtuoso e constante seguro e de buena fabla. | entendido | por Hercules con·el arco de·la su dotrina e con las saetas
|
E-TrabHércules-061v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a·fin de desechar e reprehender aquellos. Esto dicho es alegorical mente | entendiendo | la ystoria ya puesta. § Enpero la verdat de aquella fue de esta
|
E-TrabHércules-061v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de·las e en·las condiçiones de·los omnes por muchas tierras fasta | entender | la mas baxa condiçion auiendo cognosçimiento como se dauan a·la miserable rapaçidat
|
E-TrabHércules-062v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
de·la qual es tal. la tierra de Libia es o se | entiende | la e por la nuestra humanidat seca e arenosa. pero dispuesta a
|
E-TrabHércules-064v (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
a saber sigue los estudios e apazigua las dichas donzellas dando·se al | entender | menbrar e demostrar lo aprendido. asy entra en·el çercado e nonbrado
|
E-TrabHércules-065r (1417) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
leer e escriuir. Por çierto aquestos tales non han leydo e menos | entendido | lo que Luchano escriue en·el dozeno libro del valiente caballero.
|
E-TrabHércules-066r (1417) | Ampliar |