| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| entender1 | 1 |
sabeys. yo non entiendo. nin ay en·el mundo quien pueda | entender | qual de vosotros sea mas mentiroso. por ende suspendo la sentencia por
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
ella. Entonces dixo el juez. vosotros non sabeys. yo non | entiendo | . nin ay en·el mundo quien pueda entender qual de vosotros sea
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
por fuerça. E como la raposa viesse venir corriendo los pastores. | entendiendo | que venian a matar a su fijo. feriendo se vna palma con
|
E-Ysopete-074r (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
dentro la piel e la lana del carnero. El lobo viendo esto | entendio | el engaño e assi tornando para el. lo tomo. e le
|
E-Ysopete-074v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
gato non pudiesse subir. porque non se perdiessen todos. El qual | entendiendo | este consejo de·los mures. fingio e simulo que era muerto.
|
E-Ysopete-080v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
por que el creya que demandaria algunas riquezas. Mas el inuidioso | entendiendo | esto. considerando que el auariento avia de aver e rescibir el doble
|
E-Ysopete-093r (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
tocando le el pulso. vista e examinada su orina. non pudieron | entender | que uviesse enfermedad alguna en su cuerpo. saluo que era aquella su
|
E-Ysopete-099r (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
consentida esta conposicion entre ellos. echaron se a dormir. El aldeano | entendiendo | el engaño de·los conpañeros. saco el pan medio cocho.
|
E-Ysopete-103v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
prudencia por que non me tocasse ni me mirasse con·los ojos ni | entendiesse | con su entendimiento la piedra preciosa llamada jacinto del peso de vna honça
|
E-Ysopete-104r (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
quiera Dios por que alguna cosa que en esta fabula se contiene. | entienda | yo de reprehender a la condicion de·las mugeres honestas e castas.
|
E-Ysopete-111v (1489) | Ampliar |
| entender1 | 1 |
por que todo el mundo se reyra d·ellos. El padre | entendiendo | todo esto. mouido de grand yra. tomando el baston en que
|
E-Ysopete-116r (1489) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
e porpone siquiere afirma el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que el dito Aharon Far a seydo e es onbre7 de buena fama vida
|
A-Aljamía-07.02v (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
Item dize e afirma el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que los ditos Aharon Zarfati e Selomo su fillo e cada uno de ellos
|
A-Aljamía-07.02v (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
Item dize e afirma el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que como sia e assi es en verdat que questiones cibiles e criminales
|
A-Aljamía-07.03r (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
contenidas. § Item dize el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que como sea e esta en verdat la dita sentencia arbitral e loa
|
A-Aljamía-07.05r (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
Item dize e afirma el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que los ditos don Aharon Zarfati e Selomo su fillo e cada uno de
|
A-Aljamía-07.05r (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
Item dize e afirma el dito Aharon Far e si negado sera a probar | entiende | que esta en verdat que el dito don Aharon Zarfati e Selomo su fillo
|
A-Aljamía-07.05v (1465) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
agosto del anyo .mº.ccccº.xiij. E por esto remetemos a vos que si | entendredes | que tracto alcuno sia vtil e proueytoso que y passedes. Dada rex
|
A-Cancillería-2381:021v (1413) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
Vuestra letra hauemos recebido a la qual vos respondemos que nos Dios mediant | entendemos | dar breument conclusion al negocio que tenemos entre manos e apres prouehiremos de
|
A-Cancillería-2381:027r (1413) | Ampliar |
| entender1 | 2 |
villa en virtut de·las treguas firmadas. Y nos | hauemos | algunos dias | entendido | en la cort se prouehisse en la paga de ciertos caualleros nuestros qui
|
A-Cancillería-3393:132r (1475) | Ampliar |